GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr "대화방 계정 데이터"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Event Source"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "기본 대화방 버전"
|
||||
msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "사용 가능한 대화방 버전"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/StateKeys.qml:22
|
||||
#: src/devtools/StateKeys.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
|
||||
@@ -2104,12 +2104,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1268
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -4164,127 +4164,127 @@ msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "대화방 초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 무시 해제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 무시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 추방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick users"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Kick User"
|
||||
msgstr "사용자 추방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for kicking this user"
|
||||
msgstr "사용자를 차단하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "사용자를 차단하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단 해제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr "%1 님과 채팅"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "개인 대화로 초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "링크 복사"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user