GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>
|
||||
# Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 02:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.90\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2768,16 +2768,14 @@ msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Discuter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Se connecter à un compte existant"
|
||||
msgstr "Rejoindre un compte existant"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Créer des salons et des fils de discussions"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3352,10 +3350,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Modifier un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Mettre à jour un avatar"
|
||||
msgstr "Télécharger un nouvel avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3526,7 +3523,7 @@ msgstr "Thème de couleurs"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1, Dernière activité : %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3559,27 +3556,24 @@ msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Déconnecter un périphérique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Périphériques"
|
||||
msgstr "Ce périphérique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Vérifier un périphérique"
|
||||
msgstr "Périphériques vérifiés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "Vérifier un périphérique"
|
||||
msgstr "Périphériques non vérifiés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Périphériques sans prise en charge du chiffrement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 02:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 18:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:56
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:31
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
@@ -2680,20 +2680,20 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "View Space"
|
||||
msgstr "Vis område"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:40
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr "Områdeinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:41
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:98
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:44
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr "Områdeinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:47
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:102
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user