GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "(szerkesztve)"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Videó"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:244
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozása"
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:254 qml/main.qml:259
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:257
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure room"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Új privát csevegés..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:238 qml/main.qml:241
|
||||
#: qml/main.qml:251
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
|
||||
#: qml/main.qml:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a Chat"
|
||||
msgstr "Csevegés indítása"
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Meghívás küldése"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:235
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:232
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||
@@ -875,80 +875,80 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:87
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Meghívás"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Kedvenc"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:114
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Szoba beállításai"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:124
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Szobainformációk"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:152
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:142
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Nincs név"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:162
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgstr "Nincs elsődleges álnév"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Nincs téma"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:186
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Tagok"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 Member"
|
||||
msgid_plural "%1 Members"
|
||||
msgstr[0] "%1 tag"
|
||||
msgstr[1] "%1 tag"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Nincs tagszám"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:262
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Tulajdonos"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:265
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Adminisztrátor"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:268
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:271
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:276
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Némítva"
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:263
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
@@ -1311,6 +1311,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1407,22 +1412,22 @@ msgstr "Törlés"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:269 src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:349
|
||||
#: qml/main.qml:353
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:395
|
||||
#: qml/main.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Felhasználói hozzájárulás"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:400
|
||||
#: qml/main.qml:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -1431,17 +1436,17 @@ msgstr ""
|
||||
"A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt "
|
||||
"használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz."
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:405
|
||||
#: qml/main.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:434
|
||||
#: qml/main.qml:438
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Csevegés indítása"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:436
|
||||
#: qml/main.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user