GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-06-02 01:48:24 +00:00
parent db5e328869
commit 10e17d9f0f
33 changed files with 1223 additions and 1057 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr " (bewerkt)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:244
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Een room aanmaken"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:254 qml/main.qml:259
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat configureren..."
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat configureren..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:257
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Nieuwe privé chat…"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:238 qml/main.qml:241
#: qml/main.qml:251
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
#: qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Een chat starten"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
msgid "Send invitation"
msgstr "Uitnodiging versturen"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:235
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
msgid "Search in room directory"
msgstr "In map van room zoeken"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:232
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
@@ -869,80 +869,80 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:87
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:92
#, kde-format
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodiging"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Room uit favorieten verwijderen"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Room als favoriet instellen"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:114
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:119
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Roominstellingen"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:124
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:129
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Informatie over room"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:152
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:142
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:157
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Freek de Kruijf - 2020"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:162
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Geen canonieke alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:174
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Geen onderwerp"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:186
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:191
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 lid"
msgstr[1] "%1 leden"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "No Member Count"
msgstr "Geen aantal leden"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:262
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:267
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:265
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:270
#, kde-format
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:268
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:273
#, kde-format
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:271
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:276
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr "Gedempt"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Een account toevoegen"
msgid "Edit this account"
msgstr "Dit account bewerken"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:263
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:267
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
@@ -1301,6 +1301,11 @@ msgstr ""
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Meldingen over typen verzenden"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
#, kde-format
msgid "Appearance"
@@ -1397,22 +1402,22 @@ msgstr "Woord verwijderen"
msgid "Warning: %1"
msgstr "Waarschuwing: %1"
#: qml/main.qml:269 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: qml/main.qml:349
#: qml/main.qml:353
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:395
#: qml/main.qml:399
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Toestemming van gebruiker"
#: qml/main.qml:400
#: qml/main.qml:404
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1421,17 +1426,17 @@ msgstr ""
"Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens "
"u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen."
#: qml/main.qml:405
#: qml/main.qml:409
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: qml/main.qml:434
#: qml/main.qml:438
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Een chat starten"
#: qml/main.qml:436
#: qml/main.qml:440
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?"