GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-06-02 01:48:24 +00:00
parent db5e328869
commit 10e17d9f0f
33 changed files with 1223 additions and 1057 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr " (edytowana)"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:244
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Stwórz pokój"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:254 qml/main.qml:259
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:257
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Nowa rozmowa prywatna..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:238 qml/main.qml:241
#: qml/main.qml:251
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
#: qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
msgid "Send invitation"
msgstr "Wyślij zaproszenie"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:235
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:232
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
@@ -874,53 +874,53 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:87
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:92
#, kde-format
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Usuń pokój z ulubionych"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Dodaj pokój do ulubionych"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:114
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:119
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Ustawienia pokoju"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:124
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:129
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Informacje o pokoju"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:152
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:142
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:157
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:162
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Brak kanonicznego aliasu"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:174
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Brak tematu"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:186
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:191
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members"
@@ -928,27 +928,27 @@ msgstr[0] "%1 członek"
msgstr[1] "%1 członków"
msgstr[2] "%1 członków"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "No Member Count"
msgstr "Brak liczby członków"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:262
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:267
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:265
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:270
#, kde-format
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:268
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:273
#, kde-format
msgid "Mod"
msgstr "Moderator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:271
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:276
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr "Wyciszony(-a)"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Edit this account"
msgstr "Edytuj to konto"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:263
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:267
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
@@ -1306,6 +1306,11 @@ msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomoś
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Powiadamiaj o pisaniu"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
#, kde-format
msgid "Appearance"
@@ -1402,22 +1407,22 @@ msgstr "Usuń słowo"
msgid "Warning: %1"
msgstr "Ostrzeżenie: %1"
#: qml/main.qml:269 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: qml/main.qml:349
#: qml/main.qml:353
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:395
#: qml/main.qml:399
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Zgoda użytkownika"
#: qml/main.qml:400
#: qml/main.qml:404
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1426,17 +1431,17 @@ msgstr ""
"Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go "
"używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej."
#: qml/main.qml:405
#: qml/main.qml:409
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: qml/main.qml:434
#: qml/main.qml:438
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
#: qml/main.qml:436
#: qml/main.qml:440
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"