GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-06-02 01:48:24 +00:00
parent db5e328869
commit 10e17d9f0f
33 changed files with 1223 additions and 1057 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-04 08:18+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr " (urejano)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:244
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Ustvari sobo"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:254 qml/main.qml:259
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastavi NeoChat..."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastavi NeoChat..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:257
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Nov zasebni razgovor…"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:238 qml/main.qml:241
#: qml/main.qml:251
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
#: qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Začni debato"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
msgid "Send invitation"
msgstr "Pošlji povabilo"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:235
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Razišči sobe"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:232
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe"
@@ -875,53 +875,53 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:87
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:92
#, kde-format
msgid "Invite"
msgstr "Povabi"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:110
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:114
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:119
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Nastavitve sobe"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:124
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:129
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Informacije o sobi"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:152
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:142
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:157
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:162
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Ni kanoničnega sinonima"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:174
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Ni teme debate"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:186
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:191
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Člani"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members"
@@ -930,27 +930,27 @@ msgstr[1] "%1 člana"
msgstr[2] "%1 člani"
msgstr[3] "%1 članov"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "No Member Count"
msgstr "Ni števila članov"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:262
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:267
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:265
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:270
#, kde-format
msgid "Admin"
msgstr "Skrbnik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:268
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:273
#, kde-format
msgid "Mod"
msgstr "Moderator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:271
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:276
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr "Utišan"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Dodaj račun"
msgid "Edit this account"
msgstr "Uredi ta račun"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:263
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:267
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Odjavi se"
@@ -1309,6 +1309,11 @@ msgstr ""
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Pošlji besedilna obvestila"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
#, kde-format
msgid "Appearance"
@@ -1405,22 +1410,22 @@ msgstr "Izbriši besedo"
msgid "Warning: %1"
msgstr "Opozorilo: %1"
#: qml/main.qml:269 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Zapusti"
#: qml/main.qml:349
#: qml/main.qml:353
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:395
#: qml/main.qml:399
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Privoljenje uporabnika"
#: qml/main.qml:400
#: qml/main.qml:404
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1429,17 +1434,17 @@ msgstr ""
"Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred "
"dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete."
#: qml/main.qml:405
#: qml/main.qml:409
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: qml/main.qml:434
#: qml/main.qml:438
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Začni pogovor"
#: qml/main.qml:436
#: qml/main.qml:440
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?"