GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-10 02:22:55 +00:00
parent 980de7d85d
commit 11081719a7
40 changed files with 1620 additions and 1522 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 02:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:48+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითა
msgid "Unable to read access token"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
#: src/controller.cpp:345
#: src/controller.cpp:331
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
#: src/controller.cpp:345
#: src/controller.cpp:331
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
#: src/controller.cpp:369
#: src/controller.cpp:350
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
msgid "Spaces"
msgstr "სივრცეები"
#: src/neochatconnection.cpp:185
#: src/neochatconnection.cpp:191
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:217
#: src/neochatconnection.cpp:223
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
@@ -1365,6 +1365,16 @@ msgstr "ჩატში"
msgid "In sidebar"
msgstr "გვერდით ზოლში"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: src/qml/AttachDialog.qml:47
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:30
#, kde-format
msgid "Attachment:"
@@ -1425,57 +1435,42 @@ msgstr "უფლებები"
msgid "Notifications"
msgstr "გაფრთხილებები"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:62
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:111
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -3070,9 +3065,11 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
msgid "Select a File"
msgstr "ყველაფრის მონიშვნა"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3347,10 +3344,11 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/qml/ReplyPane.qml:33
#: src/qml/ReplyPane.qml:89
#, kde-format
msgid "Replying to:"
msgstr "ვპასუხობ:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: src/qml/ReportSheet.qml:18
#, kde-format
@@ -3590,16 +3588,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "სივრცის წევრები"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
#, kde-format
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "სივრცეში მყოფს ყველას შეუძლია პოვნა და შემოსვლა."
msgstr "არჩეულ სივრცეებში მყოფს ყველას შეუძლია პოვნა და შემოსვლა."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgid "Select spaces"
msgstr "ტიპის არჩევა"
msgstr "აირჩიეთ სივრცეები"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format
@@ -3766,11 +3762,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "ტიპის არჩევა"
msgstr "აირჩიეთ სივრცეები"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -4474,6 +4469,12 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit"
msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Please choose a file"
#~ msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი"
#~ msgid "Replying to:"
#~ msgstr "ვპასუხობ:"
#~ msgid "Log in to a different account or create a new account."
#~ msgstr "შედით სხვა ანგარიშით ან ახალი შექმენით."