GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-10 02:22:55 +00:00
parent 980de7d85d
commit 11081719a7
40 changed files with 1620 additions and 1522 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
#: src/controller.cpp:345
#: src/controller.cpp:331
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
#: src/controller.cpp:345
#: src/controller.cpp:331
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
#: src/controller.cpp:369
#: src/controller.cpp:350
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
@@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "Lage prioriteit"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaties"
#: src/neochatconnection.cpp:185
#: src/neochatconnection.cpp:191
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:217
#: src/neochatconnection.cpp:223
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
@@ -1364,6 +1364,16 @@ msgstr "In chat"
msgid "In sidebar"
msgstr "In zijbalk"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: src/qml/AttachDialog.qml:47
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:30
#, kde-format
msgid "Attachment:"
@@ -1424,57 +1434,42 @@ msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:62
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji's & stickers"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Een locatie verzenden"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:111
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Bericht verzenden"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwoord annuleren"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord"
#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -3076,9 +3071,11 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "Trefwoord verwijderen"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Kies een bestand a.u.b"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
msgid "Select a File"
msgstr "Alles selecteren"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3356,10 +3353,11 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/qml/ReplyPane.qml:33
#: src/qml/ReplyPane.qml:89
#, kde-format
msgid "Replying to:"
msgstr "Beantwoorden aan:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwoord annuleren"
#: src/qml/ReportSheet.qml:18
#, kde-format
@@ -3600,16 +3598,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Leden in ruimtes"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
#, kde-format
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Iedereen in een ruimte kan het vinden en meedoen."
msgstr "Iedereen in de geselecteerde ruimten kan het vinden en meedoen."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgid "Select spaces"
msgstr "Type selecteren"
msgstr "Ruimten selecteren"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format
@@ -3780,11 +3776,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Type selecteren"
msgstr "Ruimten selecteren"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -4509,6 +4504,12 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Please choose a file"
#~ msgstr "Kies een bestand a.u.b"
#~ msgid "Replying to:"
#~ msgstr "Beantwoorden aan:"
#~ msgid "Log in to a different account or create a new account."
#~ msgstr "Aanmelden met een ander account of maak een nieuw account aan."