GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-10 02:22:55 +00:00
parent 980de7d85d
commit 11081719a7
40 changed files with 1620 additions and 1522 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
#: src/controller.cpp:345
#: src/controller.cpp:331
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:345
#: src/controller.cpp:331
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:369
#: src/controller.cpp:350
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
@@ -1138,13 +1138,13 @@ msgstr "Prioridade baixa"
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
#: src/neochatconnection.cpp:185
#: src/neochatconnection.cpp:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatconnection.cpp:217
#: src/neochatconnection.cpp:223
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
@@ -1483,6 +1483,16 @@ msgstr ""
msgid "In sidebar"
msgstr "Na barra lateral"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:47
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:30
#, kde-format
msgid "Attachment:"
@@ -1548,59 +1558,42 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:62
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:111
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose local file"
@@ -3316,9 +3309,11 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "Excluir palavra"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Escolha um arquivo"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
msgid "Select a File"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/qml/Password.qml:32
#, fuzzy, kde-format
@@ -3613,11 +3608,12 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/qml/ReplyPane.qml:33
#: src/qml/ReplyPane.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Replying to %1:"
msgid "Replying to:"
msgstr "Respondendo para %1:"
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ReportSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format
@@ -4804,6 +4800,14 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#~ msgid "Please choose a file"
#~ msgstr "Escolha um arquivo"
#, fuzzy
#~| msgid "Replying to %1:"
#~ msgid "Replying to:"
#~ msgstr "Respondendo para %1:"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualizar"