GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-04 01:39:54 +00:00
parent 7a078b2d34
commit 123d11945e
45 changed files with 2140 additions and 1603 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -28,50 +28,50 @@ msgstr "Pilih berkas lokal"
msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:71
#: src/chatbar/ChatBar.qml:73
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:89
#: src/chatbar/ChatBar.qml:91
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji & Stiker"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBar.qml:108
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#: src/chatbar/ChatBar.qml:138
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Kirim pesan"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#: src/chatbar/ChatBar.qml:229
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Kirim pesan terenkripsi…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#: src/chatbar/ChatBar.qml:229
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Atur takarir lampiran..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#: src/chatbar/ChatBar.qml:229
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Tergabung"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3463,13 +3463,13 @@ msgstr ""
msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -3477,33 +3477,45 @@ msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Salin tautan"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Salin Tautan"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cari '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
@@ -3902,7 +3914,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3922,7 +3934,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini."
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
@@ -4201,12 +4213,12 @@ msgstr "Bergabung"
msgid "Create a space"
msgstr "Buat Space"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -4216,7 +4228,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 anggota"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -4226,14 +4238,14 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 Anggota"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
@@ -4241,26 +4253,26 @@ msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Undang pengguna ke ruangan"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"