GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -18,68 +18,68 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:396
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:394
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:231 src/controller.cpp:236 src/login.cpp:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat inregistrar: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Errore de rete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Forsan it esset removet?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Null porta-clave disponibil."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:277
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user