GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-12-23 02:30:01 +00:00
parent 9ec3e5b2cc
commit 134f1d2ae5
39 changed files with 556 additions and 558 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -19,70 +19,70 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:396
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/controller.cpp:230
#: src/controller.cpp:228
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван"
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
#: src/controller.cpp:231 src/controller.cpp:236 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
#: src/controller.cpp:244
#: src/controller.cpp:242
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ошибка сети: %1"
#: src/controller.cpp:269
#: src/controller.cpp:267
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не найден токен доступа"
#: src/controller.cpp:269
#: src/controller.cpp:267
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Возможно, он был удалён."
#: src/controller.cpp:273
#: src/controller.cpp:271
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
#: src/controller.cpp:273
#: src/controller.cpp:271
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:276
#: src/controller.cpp:274
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
#: src/controller.cpp:276
#: src/controller.cpp:274
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
"KWallet или Gnome Keyring."
#: src/controller.cpp:279
#: src/controller.cpp:277
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:358
#: src/controller.cpp:356
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
#: src/controller.cpp:358
#: src/controller.cpp:356
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."