GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -227,33 +227,52 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "Выбор комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:26 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "Внутреннее помещение"
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Placeholder message"
|
||||
#| msgid "No room found"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No room selected"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:37
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Choose a Room"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click to choose a room"
|
||||
msgstr "Выбор комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Choose Room"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "Выбор комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "Идентификатор комнаты: %1"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:41
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:54 src/devtools/RoomData.qml:100
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:57 src/devtools/RoomData.qml:103
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "Исходный код события"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:62
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "Состояние комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:76
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
|
||||
msgid "%1 event of this type"
|
||||
@@ -263,7 +282,7 @@ msgstr[1] "%1 события этого типа"
|
||||
msgstr[2] "%1 событий этого типа"
|
||||
msgstr[3] "%1 событие этого типа"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:85
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
|
||||
msgid "Event Information"
|
||||
@@ -2304,6 +2323,11 @@ msgstr "Сведения о новой комнате"
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Выбор типа"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "Внутреннее помещение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space"
|
||||
@@ -3255,12 +3279,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Текущее пространство является официальным родительским пространством этой "
|
||||
"комнаты. Удалить эти данные?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:111
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Уведомления отключены"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:144
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Настроить комнату"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user