GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 01:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 23:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Oficialigi tiun gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
|
||||
#: src/qml/General.qml:449 src/qml/JoinRoomPage.qml:203
|
||||
#: src/qml/General.qml:449 src/qml/JoinRoomPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -2666,72 +2666,69 @@ msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:61
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a room..."
|
||||
msgstr "Trovi ĉambron..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Rigardi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Aliĝi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:104
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add New Server"
|
||||
msgstr "Aldoni Novan Servilon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:119
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Home Server"
|
||||
msgstr "Hejma Servilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:126
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new server"
|
||||
msgstr "Aldoni novan servilon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "Aldoni servilon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Valid server entered"
|
||||
msgstr "Valida servilo eniris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
|
||||
msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Servila URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:278
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
@@ -2900,6 +2897,34 @@ msgstr "Komenci babiladon"
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas komenci babiladon kun %1?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room ID or Alias"
|
||||
msgstr "Ĉambro ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90 src/qml/ManualRoomDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
|
||||
@@ -4352,5 +4377,11 @@ msgstr "Montri"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Forlasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Rigardi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join"
|
||||
#~ msgstr "Aliĝi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Topic"
|
||||
#~ msgstr "Neniu Temo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user