GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-29 01:40:25 +00:00
parent 43c6349359
commit 17af4dfddb
46 changed files with 4903 additions and 4319 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#: src/app/controller.cpp:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/app/controller.cpp:329
#: src/app/controller.cpp:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@@ -571,48 +571,23 @@ msgstr "Tutup"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Keluar dari NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
@@ -620,28 +595,28 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
@@ -652,19 +627,38 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Keluar dari NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Tampilkan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -674,38 +668,38 @@ msgctxt ""
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cari"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "menu"
@@ -1885,21 +1879,35 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Tampilkan tampilan tautan dalam pesan obrolan"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check"
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
msgstr "Tampilkan tampilan tautan dalam pesan obrolan"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show state events"
msgctxt "@info"
msgid "This includes state events"
msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi."
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format
msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#: src/devtools/DebugOptions.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
@@ -4533,15 +4541,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
msgstr "Tinggalkan Space"
#: src/rooms/UserInfo.qml:50
#: src/rooms/UserInfo.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr "Sunting Akun"
#: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan"
@@ -6950,50 +6960,50 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Tambahkan ke Favorit"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "Tampilkan Sumber"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -7003,53 +7013,53 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Laporkan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Laporkan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7059,7 +7069,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Buka Berkas"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7069,7 +7079,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Buka Berkas"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7079,75 +7089,75 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Salin tautan"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Video"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Salin tautan"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -7155,45 +7165,45 @@ msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Salin tautan"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Salin Tautan"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cari '%1'"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
@@ -7272,6 +7282,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "NeoChat"
#~ msgstr "NeoChat"
#~ msgctxt "'<text>' does not look like a room id or alias."
#~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias."
#~ msgstr "'%1' sepertinya bukan ID ruangan atau alias."