GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Bu hesabı düzenle"
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Hesap düzenleyici"
|
||||
msgstr "Hesap düzenleyicisi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5508,68 +5508,3 @@ msgstr "Göster"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Remove this account"
|
||||
#~ msgstr "Bu hesabı kaldır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make room favorite"
|
||||
#~ msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member (0)"
|
||||
#~ msgstr "Üye (0)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Account editor"
|
||||
#~ msgstr "Hesap Düzenleyicisi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Deactivate Account"
|
||||
#~ msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
|
||||
#~ msgstr "Sohbette janjanlı efektleri göster"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "number of room members"
|
||||
#~ msgid " members"
|
||||
#~ msgstr " üye"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Add new child"
|
||||
#~ msgstr "Yeni Alt Öge Ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#~ msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in New Window"
|
||||
#~ msgstr "Yeni Pencerede Aç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room not found"
|
||||
#~ msgstr "Oda bulunamadı"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
#~ msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No application for the link"
|
||||
#~ msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
#~ msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open URL"
|
||||
#~ msgstr "URL açılamadı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2"
|
||||
#~ msgstr "Otobüs: %1, Koltuk: %2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "<start time> - <end time>"
|
||||
#~ msgid "%1 - %2"
|
||||
#~ msgstr "%1 — %2"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user