GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1271
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "एतत् स्थानं विहितं मातापितरं कुरुत"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select Spaces"
|
||||
@@ -5564,128 +5564,128 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारित"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
|
||||
msgstr "एतत् सेटिङ्ग् सक्षमं कर्तुं भवद्भिः एतत् कक्षं नूतनतरसंस्करणे उन्नयनं कर्तव्यम् ।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:22 src/settings/RoomSettingsView.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "सुरक्षा"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "एन्क्रिप्शन"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:28
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption"
|
||||
msgstr "एन्क्रिप्शनं सक्षमं कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:29
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
|
||||
msgstr "एकवारं सक्षमं कृत्वा एन्क्रिप्शनं निष्क्रियं कर्तुं न शक्यते ।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:42
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "अभिगमः"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:46
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Private (invite only)"
|
||||
msgstr "निजी (केवलं आमन्त्रणम्)"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:47
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only invited people can join."
|
||||
msgstr "आमन्त्रिताः जनाः एव सम्मिलितुं शक्नुवन्ति।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:55
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Space members"
|
||||
msgstr "अन्तरिक्ष सदस्य"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:56
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
|
||||
msgstr "चयनितस्थानेषु कोऽपि अन्वेष्टुं सम्मिलितुं च शक्नोति ।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:65
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select spaces"
|
||||
msgstr "रिक्तस्थानानि चिनोतु"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:83
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Knock"
|
||||
msgstr "ठोकतु"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:84
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
|
||||
msgstr "कक्षे न सन्ति जनानां कक्षे सम्मिलितुं आमन्त्रणं याचयितुम् आवश्यकम्।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:93
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "सार्वजनिक"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:94
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone can find and join."
|
||||
msgstr "कोऽपि अन्विष्य सम्मिलितुं शक्नोति।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:104
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Message history visibility"
|
||||
msgstr "सन्देश इतिहास दृश्यता"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:108
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone"
|
||||
msgstr "किमपि"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:109
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
|
||||
msgstr "कोऽपि सम्मिलितः वा न वा इति न कृत्वा इतिहासं द्रष्टुं शक्नोति ।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:117
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "सदस्याः एव"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:118
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All members can view the entire message history, even before they joined."
|
||||
msgstr "सर्वे सदस्याः सम्पूर्णं सन्देश-इतिहासं द्रष्टुं शक्नुवन्ति, तेषां सम्मिलितस्य पूर्वमपि ।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:126
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since invite)"
|
||||
msgstr "सदस्याः एव (आमन्त्रणात्)"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:127
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5693,13 +5693,13 @@ msgid ""
|
||||
"the room."
|
||||
msgstr "नवीनसदस्याः कक्षे आमन्त्रितस्थानात् एव सन्देश-इतिहासम् द्रष्टुं शक्नुवन्ति ।"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:135
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since joining)"
|
||||
msgstr "सदस्याः एव (सहयोगात्)"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:136
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user