GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-11 02:19:28 +00:00
parent a26337d5f4
commit 197ff984fd
40 changed files with 1498 additions and 1141 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:17+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 12:38+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -19,79 +19,85 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: src/controller.cpp:200
#: src/controller.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder"
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93
#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ağ hatası: %1"
#: src/controller.cpp:239
#: src/controller.cpp:259
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
#: src/controller.cpp:239
#: src/controller.cpp:259
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
#: src/controller.cpp:243
#: src/controller.cpp:263
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:243
#: src/controller.cpp:263
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:246
#: src/controller.cpp:266
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
#: src/controller.cpp:246
#: src/controller.cpp:266
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:249
#: src/controller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:331
#: src/controller.cpp:351
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
#: src/controller.cpp:331
#: src/controller.cpp:351
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
#: src/controller.cpp:350
#: src/controller.cpp:370
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
@@ -542,21 +548,26 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
#: src/main.cpp:212
#: src/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:213
#: src/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
#: src/main.cpp:214
#: src/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
#: src/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:41
#, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
@@ -953,12 +964,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Kendi Emojileriniz"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:482
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:482
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
@@ -1049,12 +1060,12 @@ msgstr "Düşük öncelik"
msgid "Spaces"
msgstr "Alanlar"
#: src/neochatconnection.cpp:191
#: src/neochatconnection.cpp:198
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:223
#: src/neochatconnection.cpp:230
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
@@ -1462,10 +1473,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..."
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
@@ -2802,7 +2812,7 @@ msgstr "Önizlemeyi genişlet"
msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor"
#: src/qml/Loading.qml:18
#: src/qml/Loading.qml:16
#, kde-format
msgid "Please wait. This might take a little while."
msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz sürebilir."
@@ -3066,11 +3076,9 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "Anahtar sözcük sil"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "Tümünü Seç"
msgstr "Dosya Seç"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format