GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-12-27 02:09:12 +00:00
parent 304054a4bb
commit 1a09405829
35 changed files with 1015 additions and 840 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1542,60 +1542,60 @@ msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестн
msgid "Please choose a file"
msgstr "Выбор файла"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Информация о учётной записи"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Выгнать этого пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Заблокировать этого пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Блокирование пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Разблокировать этого пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Открыть личный чат"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Копировать ссылку"
@@ -2245,17 +2245,17 @@ msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Искать в каталоге комнат"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331
#, kde-format
msgid "No Name"
msgstr "Без имени"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Уведомления отключены"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
@@ -2789,47 +2789,52 @@ msgstr "Пузыри"
msgid "Compact"
msgstr "Компактное"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207
#, kde-format
msgid "Use compact room list"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Графические эффекты в чате"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Прозрачная страница чата"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Доступно только при включении параметра «прозрачная страница чата»"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Свои сообщения справа"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Предварительный просмотр ссылок из сообщений"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326
#, kde-format
msgid "Show Avatar"
msgstr "Изображение пользователя"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "In chat"
msgstr "В чате"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340
#, kde-format
msgid "In sidebar"
msgstr "В боковой панели"