GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-06 01:37:20 +00:00
parent 42f9b36667
commit 1a8d346064
44 changed files with 352 additions and 487 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 17:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 17:25+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم." msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "يحمّل" msgstr "يحمّل"
@@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "صورك التعبيرية" msgstr "صورك التعبيرية"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "يحمّل الرد" msgstr "يحمّل الرد"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1685,14 +1685,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1950,12 +1950,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1139,8 +1139,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1895,15 +1895,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Xüsusi Emoji" msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2222,13 +2222,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 08:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor." msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
@@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis" msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta" msgstr "S'està carregant la resposta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 08:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "El registre està desactivat en este servidor." msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
@@ -1707,14 +1707,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propis" msgstr "Emoji propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta" msgstr "S'està carregant la resposta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Načítání" msgstr "Načítání"
@@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastní emotikony" msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1076,8 +1076,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1753,15 +1753,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes" msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-25 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert." msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
@@ -1730,14 +1730,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigene Emojis" msgstr "Eigene Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Antwort wird geladen" msgstr "Antwort wird geladen"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1110,8 +1110,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυτόν τον διακομιστή." msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυτόν τον διακομιστή."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Φορτώνει" msgstr "Φορτώνει"
@@ -1796,15 +1796,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Χωρίς εμότζι" msgstr "Χωρίς εμότζι"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Φορτώνει…" msgstr "Φορτώνει…"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2079,12 +2079,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Registration is disabled on this server." msgstr "Registration is disabled on this server."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Loading" msgstr "Loading"
@@ -1722,14 +1722,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Own Emojis" msgstr "Own Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Loading reply" msgstr "Loading reply"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1993,12 +1993,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-28 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo." msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante" msgstr "Ŝargante"
@@ -1697,14 +1697,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Propraj Emoĝioj" msgstr "Propraj Emoĝioj"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ŝargante respondon" msgstr "Ŝargante respondon"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita." msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 04:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "El registro está desactivado en este servidor." msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propios" msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando respuesta" msgstr "Cargando respuesta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1040,8 +1040,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan." msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
@@ -1704,14 +1704,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propioak" msgstr "Emoji propioak"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Erantzuna zamatzen" msgstr "Erantzuna zamatzen"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä." msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
@@ -1708,14 +1708,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Omat emojit" msgstr "Omat emojit"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ladataan vastausta" msgstr "Ladataan vastausta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -1040,8 +1040,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur." msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
@@ -1707,14 +1707,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Émoticônes personnelles" msgstr "Émoticônes personnelles"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Chargement de la réponse..." msgstr "Chargement de la réponse..."
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer un espace : %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès." msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Este servidor desactivou o rexistro." msgstr "Este servidor desactivou o rexistro."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Expresións personalizadas" msgstr "Expresións personalizadas"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando a resposta" msgstr "Cargando a resposta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O informe enviouse correctamente." msgstr "O informe enviouse correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम है." msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम है."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है" msgstr "लोड हो रहा है"
@@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "अपना खुद का इमोजी बनाएं" msgstr "अपना खुद का इमोजी बनाएं"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "जवाब लोड हो रहा है" msgstr "जवाब लोड हो रहा है"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón." msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Betöltés" msgstr "Betöltés"
@@ -1730,14 +1730,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Saját emodzsik" msgstr "Saját emodzsik"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Válasz betöltése" msgstr "Válasz betöltése"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-27 12:18+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor." msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargante" msgstr "Cargante"
@@ -1703,14 +1703,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Proprie Emojis" msgstr "Proprie Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargante responsa" msgstr "Cargante responsa"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo." msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1811,15 +1811,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji Sendiri" msgstr "Emoji Sendiri"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2156,12 +2156,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim." msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1795,15 +1795,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Converter smileys a emojis" msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2100,12 +2100,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen." msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server." msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
@@ -1706,14 +1706,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "I propri emoji" msgstr "I propri emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Caricamento risposta" msgstr "Caricamento risposta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente." msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 03:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 03:13+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გამორთულია." msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გამორთულია."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება" msgstr "იტვირთება"
@@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "საკუთარი ემოჯიები" msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다." msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중" msgstr "불러오는 중"
@@ -1790,14 +1790,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지" msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중" msgstr "답장 불러오는 중"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2104,12 +2104,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다." msgstr "신고했습니다."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1688,14 +1688,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1957,12 +1957,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta." msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ielādē" msgstr "Ielādē"
@@ -1723,14 +1723,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Savas emocijzīmes" msgstr "Savas emocijzīmes"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ielādē atbildi" msgstr "Ielādē atbildi"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1997,12 +1997,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server." msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
@@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigen emoji's" msgstr "Eigen emoji's"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Antwoord wordt geladen" msgstr "Antwoord wordt geladen"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden." msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -101,20 +101,17 @@ msgstr "Varsling av nye meldingar"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:253 #: src/controller.cpp:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
#: src/controller.cpp:256 #: src/controller.cpp:256
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
@@ -122,7 +119,6 @@ msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:259 #: src/controller.cpp:259
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
@@ -158,16 +154,12 @@ msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:43 #: src/devtools/AccountData.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Access Token" msgid "Access Token"
msgstr "Tilgang" msgstr "Tilgang"
#: src/devtools/AccountData.qml:48 #: src/devtools/AccountData.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy access token to clipboard" msgid "Copy access token to clipboard"
msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" msgstr "Kopier adressa til utklippstavla"
@@ -261,24 +253,18 @@ msgstr "Vel rom"
#: src/devtools/RoomData.qml:25 #: src/devtools/RoomData.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Placeholder message"
#| msgid "No room found"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No room selected" msgid "No room selected"
msgstr "Fann ikkje nokon rom" msgstr "Fann ikkje nokon rom"
#: src/devtools/RoomData.qml:26 #: src/devtools/RoomData.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Choose a Room"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Click to choose a room" msgid "Click to choose a room"
msgstr "Vel rom" msgstr "Vel rom"
#: src/devtools/RoomData.qml:32 #: src/devtools/RoomData.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Choose Room"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Vel rom" msgstr "Vel rom"
@@ -415,31 +401,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
#: src/enums/roomsortparameter.h:52 #: src/enums/roomsortparameter.h:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
#| msgid "Alphabetical"
msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last"
msgid "Alphabetical Ascending" msgid "Alphabetical Ascending"
msgstr "Alfabetisk" msgstr "Alfabetisk"
#: src/enums/roomsortparameter.h:54 #: src/enums/roomsortparameter.h:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
#| msgid "Alphabetical"
msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last"
msgid "Alphabetical Descending" msgid "Alphabetical Descending"
msgstr "Alfabetisk" msgstr "Alfabetisk"
#: src/enums/roomsortparameter.h:56 #: src/enums/roomsortparameter.h:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without"
msgid "Has Unread Messages" msgid "Has Unread Messages"
msgstr "Kryptert melding" msgstr "Kryptert melding"
#: src/enums/roomsortparameter.h:58 #: src/enums/roomsortparameter.h:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Forward Message"
msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
msgid "Most Unread Messages" msgid "Most Unread Messages"
msgstr "Vidaresend meldinga" msgstr "Vidaresend meldinga"
@@ -452,15 +431,12 @@ msgstr ""
#: src/enums/roomsortparameter.h:62 #: src/enums/roomsortparameter.h:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher"
msgid "Most Highlighted Messages" msgid "Most Highlighted Messages"
msgstr "Vis sletta meldingar" msgstr "Vis sletta meldingar"
#: src/enums/roomsortparameter.h:64 #: src/enums/roomsortparameter.h:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "%1, Last activity: %2"
msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first"
msgid "Last Active" msgid "Last Active"
msgstr "%1  siste aktivitet: %2" msgstr "%1  siste aktivitet: %2"
@@ -479,8 +455,6 @@ msgstr ""
#: src/enums/roomsortparameter.h:83 #: src/enums/roomsortparameter.h:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Notification type"
#| msgid "Room upgrade messages"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread messages are higher" msgid "Rooms with unread messages are higher"
msgstr "Meldingar om romoppgradering" msgstr "Meldingar om romoppgradering"
@@ -793,70 +767,51 @@ msgstr ""
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:564 #: src/eventhandler.cpp:564
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar" msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:566 #: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin" msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:568 #: src/eventhandler.cpp:568
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
msgid "%1 set a display name for this room" msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet" msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet"
#: src/eventhandler.cpp:571 #: src/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:573 #: src/eventhandler.cpp:573
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:575 #: src/eventhandler.cpp:575
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:577 #: src/eventhandler.cpp:577
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
msgid "%1 changed their display name" msgid "%1 changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt" msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:580 #: src/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:582 #: src/eventhandler.cpp:582
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:584 #: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
@@ -973,8 +928,6 @@ msgstr "%1 oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:633 #: src/eventhandler.cpp:633
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room" msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet" msgstr "endra maktnivået for rommet"
@@ -1084,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar." msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Hentar inn" msgstr "Hentar inn"
@@ -1252,15 +1205,12 @@ msgstr "Gå tilbake"
#: src/login/WelcomePage.qml:269 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Romval" msgstr "Romval"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Del ei adresse på Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix"
@@ -1477,8 +1427,6 @@ msgstr "%1 er alt i dette rommet."
#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #: src/models/actionsmodel.cpp:206
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
#| msgid "%1 was invited into this room"
msgctxt "<username> was invited into this room." msgctxt "<username> was invited into this room."
msgid "%1 was invited into this room." msgid "%1 was invited into this room."
msgstr "%1 vart invitert til rommet" msgstr "%1 vart invitert til rommet"
@@ -1750,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigne emojiar" msgstr "Eigne emojiar"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Hentar inn svar" msgstr "Hentar inn svar"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2004,7 +1952,6 @@ msgstr ", "
#: src/neochatconnection.cpp:79 #: src/neochatconnection.cpp:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
@@ -2026,12 +1973,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send." msgstr "Rapporten er no send."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2109,7 +2056,6 @@ msgstr "Vis QR-kode"
#: src/qml/AccountMenu.qml:40 #: src/qml/AccountMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Rediger kontoen" msgstr "Rediger kontoen"
@@ -2121,7 +2067,6 @@ msgstr "Konto­redigering"
#: src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification settings"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Varslings­innstillingar" msgstr "Varslings­innstillingar"
@@ -2132,7 +2077,6 @@ msgstr "Einingar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open developer tools"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Opna utviklarverktøy" msgstr "Opna utviklarverktøy"
@@ -2156,8 +2100,6 @@ msgstr "Opna reservekopi av nøkkel"
#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #: src/qml/AccountMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify this Device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Stadfest eininga" msgstr "Stadfest eininga"
@@ -2358,7 +2300,6 @@ msgstr "Merk som lese"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Varslingar" msgstr "Varslingar"
@@ -2818,7 +2759,6 @@ msgstr "Berre vis rom"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:97 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a room address"
msgid "Enter a Room Manually" msgid "Enter a Room Manually"
msgstr "Skriv inn romadresse" msgstr "Skriv inn romadresse"
@@ -2840,22 +2780,18 @@ msgstr "Fann ingen offentlege rom"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Vel bilete" msgstr "Vel bilete"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "Vel bilete" msgstr "Vel bilete"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "Vis bilete" msgstr "Vis bilete"
@@ -3200,8 +3136,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/LocationChooser.qml:41 #: src/qml/LocationChooser.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Locations on a map"
#| msgid "Locations"
msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate" msgid "Locate"
msgstr "Posisjonar" msgstr "Posisjonar"
@@ -3291,8 +3225,6 @@ msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig brukar-ID"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "Vidaresend" msgstr "Vidaresend"
@@ -3305,21 +3237,18 @@ msgstr "Vidaresend meldinga"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkje" msgstr "Kopier lenkje"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopier lenkje" msgstr "Kopier lenkje"
@@ -3400,7 +3329,6 @@ msgstr "Fann ikkje nokon rom"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:31 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom" msgstr "Utforsk rom"
@@ -3481,7 +3409,6 @@ msgstr "Områdemedlemmar"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "Rominformasjon" msgstr "Rominformasjon"
@@ -3526,8 +3453,6 @@ msgstr "Vis posisjonar i rommet"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "Forlat området" msgstr "Forlat området"
@@ -4354,7 +4279,6 @@ msgstr "Arbeider"
#: src/roommanager.cpp:145 #: src/roommanager.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
@@ -4375,7 +4299,6 @@ msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet<br />%1"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Rediger konto" msgstr "Rediger konto"
@@ -4392,7 +4315,6 @@ msgstr "Fjern gjeldande avatar"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "User Information"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "User Information" msgid "User Information"
msgstr "Brukarinformasjon" msgstr "Brukarinformasjon"
@@ -4421,7 +4343,6 @@ msgstr "Lagra"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
@@ -4458,28 +4379,24 @@ msgstr "Passorda er ikkje like"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Email Addresses"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Email Addresses" msgid "Email Addresses"
msgstr "E-postadresser" msgstr "E-postadresser"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Phone Numbers"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "Telefonnummer" msgstr "Telefonnummer"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Identity Server"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Identity Server" msgid "Identity Server"
msgstr "Identitetstenar" msgstr "Identitetstenar"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Tenarinformasjon" msgstr "Tenarinformasjon"
@@ -4491,8 +4408,6 @@ msgstr "Adresse til heimetenar"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Account Management"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Kontohandsaming" msgstr "Kontohandsaming"
@@ -4519,14 +4434,12 @@ msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
#: src/settings/AccountsPage.qml:20 #: src/settings/AccountsPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar" msgstr "Kontoar"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar" msgstr "Kontoar"
@@ -4544,7 +4457,6 @@ msgstr "Utsjånad"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "General theme"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "General Theme" msgid "General Theme"
msgstr "Generelt tema" msgstr "Generelt tema"
@@ -4653,35 +4565,30 @@ msgstr "Logg ut av eininga"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Einingar" msgstr "Einingar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:33 #: src/settings/DevicesPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "This Device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Denne eininga" msgstr "Denne eininga"
#: src/settings/DevicesPage.qml:38 #: src/settings/DevicesPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Stadfesta einingar" msgstr "Stadfesta einingar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:43 #: src/settings/DevicesPage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unverified Devices"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Ikkje-stadfesta einingar" msgstr "Ikkje-stadfesta einingar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:48 #: src/settings/DevicesPage.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices without Encryption Support"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Einingar utan krypteringsstøtte" msgstr "Einingar utan krypteringsstøtte"
@@ -4704,44 +4611,36 @@ msgstr "Fjern"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Sticker"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "Legg til klistremerke" msgstr "Legg til klistremerke"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Sticker" msgid "Edit Sticker"
msgstr "Rediger klistremerke" msgstr "Rediger klistremerke"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add Emoji" msgid "Add Emoji"
msgstr "Legg til emoji" msgstr "Legg til emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Emoji"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Emoji" msgid "Edit Emoji"
msgstr "Rediger emoji" msgstr "Rediger emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Sticker"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Sticker" msgid "Sticker"
msgstr "Klistremerke" msgstr "Klistremerke"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
@@ -4808,29 +4707,24 @@ msgstr "Legg til klistremerke"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers & Emojis"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Klistremerke og emojiar" msgstr "Klistremerke og emojiar"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Emojis" msgid "Emojis"
msgstr "Emojiar" msgstr "Emojiar"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Klistremerke" msgstr "Klistremerke"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Export Keys"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Eksporter nøklar" msgstr "Eksporter nøklar"
@@ -4886,14 +4780,12 @@ msgstr "Om push-varslingar vert genererte av Matrix-tenaren din"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Notifications"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Room Notifications" msgid "Room Notifications"
msgstr "Romvarslingar" msgstr "Romvarslingar"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "@Mentions" msgid "@Mentions"
msgstr "@-nemning" msgstr "@-nemning"
@@ -4901,7 +4793,6 @@ msgstr "@-nemning"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#: src/settings/PushNotification.qml:65 #: src/settings/PushNotification.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Keywords"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Nøkkelord"
@@ -4920,14 +4811,12 @@ msgstr "Legg til nøkkelord"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "Invitasjonar" msgstr "Invitasjonar"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend" msgstr "Ukjend"
@@ -4992,8 +4881,6 @@ msgstr "Avignorer brukaren"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Import Keys"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importer nøklar" msgstr "Importer nøklar"
@@ -5030,7 +4917,6 @@ msgstr "Generelt"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "General settings"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillingar" msgstr "Generelle innstillingar"
@@ -5057,7 +4943,6 @@ msgstr "Vis alle romma på heimefana"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room list sort order"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Room List Sort Order" msgid "Room List Sort Order"
msgstr "Sortering for romliste" msgstr "Sortering for romliste"
@@ -5082,8 +4967,6 @@ msgstr "Alfabetisk"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "%1, Last activity: %2"
msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" msgctxt "As in 'sort something based on the last message'"
msgid "Last Message Activity" msgid "Last Message Activity"
msgstr "%1  siste aktivitet: %2" msgstr "%1  siste aktivitet: %2"
@@ -5096,7 +4979,6 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom"
msgctxt "@option:radio" msgctxt "@option:radio"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa" msgstr "Tilpassa"
@@ -5140,7 +5022,6 @@ msgstr "Tekstredigering"
# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet.
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@option:radio" msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Enter" msgid "Send messages with Enter"
msgstr "Send meldinga" msgstr "Send meldinga"
@@ -5173,24 +5054,18 @@ msgstr "Vis utviklarverktøy"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:307 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:307
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinnstillingar" msgstr "Standardinnstillingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reset all configuration values to their default"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar" msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Security & Safety"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Tryggleik" msgstr "Tryggleik"
@@ -5241,8 +5116,6 @@ msgstr "Tenaren din støttar ikkje denne innstillinga."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Encryption"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering" msgstr "Kryptering"
@@ -5474,7 +5347,6 @@ msgstr "Hendingstype …"
#: src/settings/PushNotification.qml:26 #: src/settings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Innstillingar for romvarsling" msgstr "Innstillingar for romvarsling"
@@ -5811,7 +5683,6 @@ msgstr "Løyve"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room list sort order"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Custom Room Sort Order" msgid "Custom Room Sort Order"
msgstr "Sortering for romliste" msgstr "Sortering for romliste"
@@ -5836,17 +5707,12 @@ msgstr ""
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Last ned" msgstr "Last ned"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add parameter" msgid "Add parameter"
msgstr "Legg tenar" msgstr "Legg tenar"
@@ -6132,7 +5998,6 @@ msgstr "Sist lese: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1867,15 +1867,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "ਕਸਟਮ" msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2184,13 +2184,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone." msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie" msgstr "Wczytywanie"
@@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Własne emoji" msgstr "Własne emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1977,12 +1977,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1813,15 +1813,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Próprios Emojis" msgstr "Próprios Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1138,8 +1138,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1881,15 +1881,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji personalizado" msgstr "Emoji personalizado"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Senha alterada com sucesso" msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Регистрация пользователей отключена на этом сервере." msgstr "Регистрация пользователей отключена на этом сервере."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@@ -1725,14 +1725,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Свои эмодзи" msgstr "Свои эмодзи"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Загрузка ответа" msgstr "Загрузка ответа"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена." msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं निष्क्रियं भवति ।" msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं निष्क्रियं भवति ।"
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग" msgstr "लोडिंग"
@@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "स्वकीय इमोजी" msgstr "स्वकीय इमोजी"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "उत्तरं लोडयति" msgstr "उत्तरं लोडयति"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1872,15 +1872,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastné" msgstr "Vlastné"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené" msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 07:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku." msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje" msgstr "Nalaganje"
@@ -1703,14 +1703,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Lastni čustvenčki" msgstr "Lastni čustvenčki"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Nalaganje odgovora" msgstr "Nalaganje odgovora"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1979,12 +1979,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano." msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-05 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Registrering är inaktiverad på servern." msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Läser in" msgstr "Läser in"
@@ -1714,14 +1714,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Egna emoji" msgstr "Egna emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Läser in svar" msgstr "Läser in svar"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1986,12 +1986,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது." msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "சொந்த முகவடிகள்" msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1969,12 +1969,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1772,15 +1772,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "sitelen Emosi sina" msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -2065,12 +2065,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 20:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı." msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor" msgstr "Yükleniyor"
@@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Kendi Emojileriniz" msgstr "Kendi Emojileriniz"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Yanıt yükleniyor" msgstr "Yanıt yükleniyor"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено." msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
@@ -1704,14 +1704,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Власні емоційки" msgstr "Власні емоційки"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Завантаження відповіді" msgstr "Завантаження відповіді"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано." msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "此服务器已禁用注册。" msgstr "此服务器已禁用注册。"
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
@@ -1689,14 +1689,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "自己的表情" msgstr "自己的表情"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "正在加载回复" msgstr "正在加载回复"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1951,12 +1951,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1" msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。" msgstr "举报成功。"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "此伺服器已停用註冊。" msgstr "此伺服器已停用註冊。"
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:268 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:296 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
@@ -1691,14 +1691,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "自己的表情符號" msgstr "自己的表情符號"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:266 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:281
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:294 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:309
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "載入回覆中" msgstr "載入回覆中"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:289 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:304
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1270 #: src/neochatroom.cpp:1285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉" msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/neochatroom.cpp:1610 src/neochatroom.cpp:1618 #: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"