GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 10:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -399,72 +399,72 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»"
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:133
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalitzats"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:143
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Somriures"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:148
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Gent"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:153
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:158
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Menjar"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:163
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activitats"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:168
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viatges"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:173
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectes"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:178
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbols"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:183
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Banderes"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalitzats"
|
||||
|
||||
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||
@@ -980,37 +980,38 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalitzat"
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom Emojis"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Emojis personalitzats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Redueix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Desa com a"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
@@ -3319,5 +3320,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom"
|
||||
#~ msgstr "Personalitzat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Canonical Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Àlies canònic:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user