GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-12-06 01:59:17 +00:00
parent 9060de1d60
commit 1ab5bdb600
35 changed files with 1076 additions and 948 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -416,74 +416,74 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
#: src/emojimodel.cpp:133
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#: src/emojimodel.cpp:143
#: src/emojimodel.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:148
#: src/emojimodel.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:153
#: src/emojimodel.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:158
#: src/emojimodel.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:163
#: src/emojimodel.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:168
#: src/emojimodel.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:173
#: src/emojimodel.cpp:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects"
msgstr "Tolak"
#: src/emojimodel.cpp:178
#: src/emojimodel.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:183
#: src/emojimodel.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
@@ -1000,37 +1000,38 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Batalkan balasan"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emojis"
msgid "No emojis"
msgstr "Emoji Kustom"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:99
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:118
#, kde-format
msgid "Rotate left"
msgstr "Putar ke kiri"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:132
#, kde-format
msgid "Rotate right"
msgstr "Putar ke kanan"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:146
#, kde-format
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:164
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -3346,6 +3347,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuka URL"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Kustom"
#~ msgid "Canonical Alias:"
#~ msgstr "Alias Kanonik:"