GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-03-12 15:28:42 +00:00
parent 53fa4be4d8
commit 1c8acb2acd
2 changed files with 77 additions and 88 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:34+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:198
#, kde-format
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடி
#: src/controller.cpp:616
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
#: src/controller.cpp:616
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
#: src/controller.cpp:648
#, kde-format
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
@@ -346,16 +346,12 @@ msgid "Knocking room %1."
msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்."
#: src/models/actionsmodel.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "[<room alias or id>]"
msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]"
msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்> [<காரணம்>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "Joins the given room"
msgid "Requests to join the given room"
msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்"
msgstr "குறிப்பிட்ட அரங்கினுள் நுழைய அனுமதி கோரும்"
#: src/models/actionsmodel.cpp:257
#, kde-format
@@ -1172,10 +1168,9 @@ msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "அரங்குகளும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களும்:"
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format
@@ -1765,23 +1760,21 @@ msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Member"
#, kde-format
msgid "Member (0)"
msgstr "உறுப்பினர்"
msgstr "உறுப்பினர் (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr ""
msgstr "நடுவர் (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Admin"
#, kde-format
msgid "Admin (100)"
msgstr "நிர்வாகி"
msgstr "நிர்வாகி (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1832,10 +1825,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
@@ -1885,6 +1877,8 @@ msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
"பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை "
"கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்."
#: src/qml/main.qml:326
#, kde-format
@@ -2076,12 +2070,10 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "படித்ததாகக் குறி"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30
@@ -2723,11 +2715,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format
@@ -3092,11 +3082,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "பற்றி"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3635,10 +3624,9 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "பற்றி"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format
@@ -3747,13 +3735,12 @@ msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியட
#: src/roommanager.cpp:227
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:230
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:240
#, kde-format