GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:42+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடி
|
||||
#: src/controller.cpp:616
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:616
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:648
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -346,16 +346,12 @@ msgid "Knocking room %1."
|
||||
msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<room alias or id>]"
|
||||
msgid "<room alias or id> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]"
|
||||
msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்> [<காரணம்>]"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Joins the given room"
|
||||
msgid "Requests to join the given room"
|
||||
msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்"
|
||||
msgstr "குறிப்பிட்ட அரங்கினுள் நுழைய அனுமதி கோரும்"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1172,10 +1168,9 @@ msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
|
||||
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "அரங்குகளும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களும்:"
|
||||
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1765,23 +1760,21 @@ msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Member"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member (0)"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர் (0)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Moderator (50)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடுவர் (50)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Admin"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin (100)"
|
||||
msgstr "நிர்வாகி"
|
||||
msgstr "நிர்வாகி (100)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
@@ -1832,10 +1825,9 @@ msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
|
||||
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1885,6 +1877,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை "
|
||||
"கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2076,12 +2070,10 @@ msgid "Mark as Read"
|
||||
msgstr "படித்ததாகக் குறி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
|
||||
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
|
||||
msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30
|
||||
@@ -2723,11 +2715,9 @@ msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
|
||||
msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3092,11 +3082,10 @@ msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "பற்றி"
|
||||
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3635,10 +3624,9 @@ msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "பற்றி"
|
||||
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3747,13 +3735,12 @@ msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியட
|
||||
#: src/roommanager.cpp:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:230
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to join room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
|
||||
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user