GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-07-06 01:49:30 +00:00
parent 722aa422e7
commit 1dff2b8273
33 changed files with 1122 additions and 924 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-24 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 21:47+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -531,31 +531,31 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:115
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:120
#, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:115
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:120
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:126
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:131
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:126
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:131
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:132
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:137
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "படித்ததாகக் குறி"
@@ -566,8 +566,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy address to clipboard"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:63
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:137
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:121
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:68
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:142
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு"
@@ -883,11 +889,6 @@ msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங
msgid "Make room favorite"
msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:121
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:131
#, kde-format
msgid "Room information"
@@ -1605,47 +1606,47 @@ msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும்
msgid "Network Error"
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்"
#: src/main.cpp:148
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix வாங்கி"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:240
#: src/main.cpp:243
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
#: src/main.cpp:241
#: src/main.cpp:244
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "appstream: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
@@ -1974,39 +1975,44 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்"
#: src/roommanager.cpp:44
#: src/roommanager.cpp:48
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:44
#: src/roommanager.cpp:48
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:61
#: src/roommanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "Room not found"
msgstr "அரங்கு கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/roommanager.cpp:61
#: src/roommanager.cpp:65
#, kde-format
msgid ""
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
msgstr ""
"அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்."
#: src/roommanager.cpp:195
#: src/roommanager.cpp:200
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை"
#: src/roommanager.cpp:195
#: src/roommanager.cpp:200
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr ""
"இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#: src/roommanager.cpp:206
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr ""
#: src/trayicon.cpp:17
#, kde-format
msgid "Show"