GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-11 01:35:44 +00:00
parent 704505958e
commit 1e26e740fb
45 changed files with 3547 additions and 3502 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-08 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "이모지"
msgid "Stickers"
msgstr "스티커"
#: src/controller.cpp:149
#: src/controller.cpp:167
#, kde-format
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -103,20 +103,20 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "새 메시지 알림 수신 중"
#: src/controller.cpp:267
#: src/controller.cpp:285
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
#: src/controller.cpp:271
#: src/controller.cpp:289
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
#: src/controller.cpp:274
#: src/controller.cpp:292
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid ""
@@ -124,13 +124,13 @@ msgid ""
"keyring on Linux"
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
#: src/controller.cpp:277
#: src/controller.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/controller.cpp:376
#: src/controller.cpp:394
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "푸시 알림 수신 중"
@@ -1559,8 +1559,9 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:264
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:292 src/timeline/LoadComponent.qml:30
#: src/timeline/LoadComponent.qml:30
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:265
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:293
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
@@ -1854,21 +1855,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"This message was either not found, you do not have permission to view it, or "
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/models/permissionsmodel.cpp:57
#, fuzzy
#| msgid "Default user power level"
@@ -2105,45 +2091,6 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "통화 초대"
#: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
#: src/models/readmarkermodel.cpp:112
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/models/readmarkermodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/models/readmarkermodel.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
@@ -2223,12 +2170,6 @@ msgstr "%1(%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat 열기"
#: src/pollhandler.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -4701,24 +4642,24 @@ msgstr "계속"
msgid "Working"
msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:150
#: src/roommanager.cpp:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:356
#: src/roommanager.cpp:401
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:380
#: src/roommanager.cpp:425
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:384
#: src/roommanager.cpp:429
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to request joining room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -6573,6 +6514,13 @@ msgstr "미리 보기 축소"
msgid "Expand preview"
msgstr "미리 보기 확장"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:263
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:291
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65
#, kde-format
msgid "Loading URL preview"
@@ -6585,6 +6533,53 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally"
msgstr "외부 프로그램으로 열기"
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"This message was either not found, you do not have permission to view it, or "
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
#: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/timeline/PollComponent.qml:115
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
@@ -6603,6 +6598,12 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr "(종료됨)"
#: src/timeline/pollhandler.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "React"