GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
359
po/ka/neochat.po
359
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინე
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:80
|
||||
msgid "Sends the given message colored as a rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მითითებული შეტყობინების ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:100
|
||||
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მიმდინარე ემოტის ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:111
|
||||
msgid "Sends the given message as plain text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მითითებული შეტყობინების უბრალო ტექსტის სახით გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:127
|
||||
msgid "Sends the given message as a spoiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მითითებული შეტყობინების სპოილერად გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:137
|
||||
msgid "Sends the given emote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მითითებული ემოტის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:147
|
||||
msgid "Sends the given message as a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No new nickname provided, no changes will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ახალი მეტსახელი მითითებული არაა. ცვლილებები არ განხორციელდება."
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323
|
||||
msgid "<display name>"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "<რეაქციის ტექსტი>"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:401
|
||||
msgid "React to the message with the given text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მითითებული ტექსტის მქონე შეტყობინებაზე რეაქცია"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:417
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბ
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You cannot kick yourself from the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახიდან თქვენს თავს ვერ გააგდებთ."
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:491
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
|
||||
#: src/controller.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულ
|
||||
#: src/controller.cpp:470
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -377,52 +377,114 @@ msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
|
||||
#: src/controller.cpp:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:476
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:720
|
||||
#: src/controller.cpp:709
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:733
|
||||
#: src/controller.cpp:722
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "ხელით მითითებული"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "ჩამოტვირთვა"
|
||||
msgstr "გადმოწერა"
|
||||
|
||||
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "ჩატვირთვა…"
|
||||
msgstr "ატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "წყაროს ნახვა"
|
||||
msgstr "წყარო"
|
||||
|
||||
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
|
||||
msgstr "დანიშნულება"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -473,7 +535,7 @@ msgstr "Black Hat"
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -483,7 +545,7 @@ msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -500,7 +562,7 @@ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -508,15 +570,15 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:270
|
||||
#: src/main.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:271
|
||||
#: src/main.cpp:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
||||
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -526,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -551,7 +613,7 @@ msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:458
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -561,7 +623,7 @@ msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:493
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -571,7 +633,7 @@ msgstr "ფაილი"
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:542
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "reinvited %1 to the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:544
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -582,7 +644,7 @@ msgstr ": %1"
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:553
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "joined the room (repeated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:555
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -642,7 +704,7 @@ msgstr "არაფერი შეცვლილა"
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:594
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:594
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -682,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "self-banned from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:614
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -697,7 +759,7 @@ msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:620
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:620
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -712,7 +774,7 @@ msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:623
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room name to: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:626
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -748,12 +810,12 @@ msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -788,7 +850,7 @@ msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr "უცნობი მოვლენა"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
@@ -801,7 +863,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:77
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
@@ -853,39 +915,39 @@ msgstr "ჩასწორება"
|
||||
msgid "Cancel sending Image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების გაგზავნის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეს ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გაგზავნა ჯერ მხარდაუჭერელია."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
|
||||
@@ -911,7 +973,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "პასუხის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "ხელით მითითებული"
|
||||
@@ -1331,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You canceled the session verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სესიის გადამოწმება გააუქმეთ."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1484,23 +1546,30 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
|
||||
@@ -1833,6 +1902,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "_გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Externally"
|
||||
@@ -1931,13 +2026,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "_გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
@@ -2107,12 +2195,12 @@ msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2157,7 +2245,7 @@ msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გად
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2170,7 +2258,7 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს"
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2195,7 +2283,7 @@ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ"
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2205,22 +2293,22 @@ msgstr "პროგრამირება"
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაშიფვრის ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2340,7 +2428,7 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
|
||||
msgid "See new room..."
|
||||
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2403,6 +2491,65 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone can find and join."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Message history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "წევრები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All members can view the entire message history, even before they joined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since invite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members can view the message history from the point they were invited to "
|
||||
"the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since joining)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members can view the message history from the point they joined the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -2422,7 +2569,7 @@ msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე"
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove current avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2565,18 +2712,17 @@ msgstr "ავატარის ჩვენება"
|
||||
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩატში"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "In Sidebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In sidebar"
|
||||
msgstr "გვერდით ზოლში"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფერის თემა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
|
||||
@@ -2590,18 +2736,14 @@ msgid "New device name"
|
||||
msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
|
||||
msgstr "საჩვენებელი სახელის ჩასწორების გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
|
||||
msgstr "ახალი საჩვენებელი სახელის დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2654,6 +2796,11 @@ msgstr "_აქ_ახალი_ემოჯის_სახელი_ჩაწ
|
||||
msgid "Add Emoji..."
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2684,7 +2831,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timeline Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დროის ხაზის მობლენები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2714,15 +2861,13 @@ msgstr "განშორებული"
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Intermixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "არეული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Chat Editor"
|
||||
#| msgid "Editor:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Chat Editor"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "ჩასწორება:"
|
||||
msgstr "რედაქტორი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2730,10 +2875,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unmute notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "გაფრთხილებების დადუმების მოხსნა"
|
||||
msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2741,10 +2885,9 @@ msgid "Developer Settings"
|
||||
msgstr "დეველოპერის პარამეტრები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable developer tools"
|
||||
msgstr "პროგრამირება"
|
||||
msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2755,7 +2898,7 @@ msgstr "გაფრთხილებები"
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2815,7 +2958,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "საკვანძო სიტყვა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2871,7 +3014,7 @@ msgstr "ჰოსტი"
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პორტი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user