GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-26 02:02:12 +00:00
parent 0dfdad5f32
commit 1f0e8dd87d
35 changed files with 6612 additions and 1233 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:18+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინე
#: src/actionsmodel.cpp:80
msgid "Sends the given message colored as a rainbow"
msgstr ""
msgstr "მითითებული შეტყობინების ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა"
#: src/actionsmodel.cpp:100
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარე ემოტის ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა"
#: src/actionsmodel.cpp:111
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr ""
msgstr "მითითებული შეტყობინების უბრალო ტექსტის სახით გაგზავნა"
#: src/actionsmodel.cpp:127
msgid "Sends the given message as a spoiler"
msgstr ""
msgstr "მითითებული შეტყობინების სპოილერად გაგზავნა"
#: src/actionsmodel.cpp:137
msgid "Sends the given emote"
msgstr ""
msgstr "მითითებული ემოტის გაგზავნა"
#: src/actionsmodel.cpp:147
msgid "Sends the given message as a notice"
msgstr ""
msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა"
#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361
#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ
#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315
#, kde-format
msgid "No new nickname provided, no changes will happen."
msgstr ""
msgstr "ახალი მეტსახელი მითითებული არაა. ცვლილებები არ განხორციელდება."
#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323
msgid "<display name>"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "<რეაქციის ტექსტი>"
#: src/actionsmodel.cpp:401
msgid "React to the message with the given text"
msgstr ""
msgstr "მითითებული ტექსტის მქონე შეტყობინებაზე რეაქცია"
#: src/actionsmodel.cpp:417
#, kde-format
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბ
#: src/actionsmodel.cpp:486
#, kde-format
msgid "You cannot kick yourself from the room."
msgstr ""
msgstr "ოთახიდან თქვენს თავს ვერ გააგდებთ."
#: src/actionsmodel.cpp:491
#, kde-format
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
#: src/controller.cpp:399
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია"
#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93
#, kde-format
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულ
#: src/controller.cpp:470
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
#: src/controller.cpp:473
#, kde-format
@@ -377,52 +377,114 @@ msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
#: src/controller.cpp:473
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:476
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
#: src/controller.cpp:720
#: src/controller.cpp:709
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/controller.cpp:733
#: src/controller.cpp:722
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
#: src/emojimodel.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "ხელით მითითებული"
#: src/emojimodel.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects"
msgstr "უარყოფა"
#: src/emojimodel.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "ჩამოტვირთვა"
msgstr "გადმოწერა"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "ატვირთვა"
msgstr "ატვირთვა"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "წყაროს ნახვა"
msgstr "წყარო"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
msgstr "დანიშნულება"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
@@ -473,7 +535,7 @@ msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
@@ -483,7 +545,7 @@ msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
@@ -500,7 +562,7 @@ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
@@ -508,15 +570,15 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
#: src/main.cpp:270
#: src/main.cpp:273
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
#: src/main.cpp:271
#: src/main.cpp:274
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
#: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format
@@ -526,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:90
#, kde-format
msgid "Image request has been cancelled"
msgstr ""
msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა"
#: src/messageeventmodel.cpp:349
#, kde-format
@@ -551,7 +613,7 @@ msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</
#: src/messageeventmodel.cpp:458
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
#: src/messageeventmodel.cpp:545
#, kde-format
@@ -561,7 +623,7 @@ msgstr "[ჩასწორებული]"
#: src/messageeventmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:493
#, kde-format
@@ -571,7 +633,7 @@ msgstr "ფაილი"
#: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
#: src/neochatroom.cpp:544
#, kde-format
@@ -582,7 +644,7 @@ msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
@@ -642,7 +704,7 @@ msgstr "არაფერი შეცვლილა"
#: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
#: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format
@@ -682,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:611
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
#: src/neochatroom.cpp:614
#, kde-format
@@ -697,7 +759,7 @@ msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/neochatroom.cpp:620
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
#: src/neochatroom.cpp:620
#, kde-format
@@ -712,7 +774,7 @@ msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/neochatroom.cpp:623
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
#: src/neochatroom.cpp:626
#, kde-format
@@ -748,12 +810,12 @@ msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
#: src/neochatroom.cpp:647
#, kde-format
@@ -788,7 +850,7 @@ msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155
#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
@@ -801,7 +863,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:70
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
@@ -853,39 +915,39 @@ msgstr "ჩასწორება"
msgid "Cancel sending Image"
msgstr "გამოსახულების გაგზავნის გაუქმება"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
#, kde-format
msgid ""
"This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
msgstr ""
"ეს ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გაგზავნა ჯერ მხარდაუჭერელია."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
#, kde-format
msgid "Edit Message"
msgstr "შეტყობინების შეცვლა"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201
#, kde-format
msgid "Add an Emoji"
msgstr "ემოჯის დამატება"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
@@ -911,7 +973,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr "ხელით მითითებული"
@@ -1331,7 +1393,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "სესიის გადამოწმება გააუქმეთ."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
@@ -1484,23 +1546,30 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
msgid "Ban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
@@ -1833,6 +1902,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space"
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "Ban User"
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23
#, kde-format
msgid "Open Externally"
@@ -1931,13 +2026,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
#, kde-format
msgid "Report Message"
@@ -2107,12 +2195,12 @@ msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327
#, kde-format
@@ -2157,7 +2245,7 @@ msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გად
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436
#, kde-format
@@ -2170,7 +2258,7 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513
#, kde-format
@@ -2195,7 +2283,7 @@ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106
#, kde-format
@@ -2205,22 +2293,22 @@ msgstr "პროგრამირება"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr ""
msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr ""
msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154
#, kde-format
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgstr "დაშიფვრის ჩართვა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172
#, kde-format
@@ -2340,7 +2428,7 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
msgid "See new room..."
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format
@@ -2403,6 +2491,65 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Message history visibility"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only"
msgstr "წევრები"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
"All members can view the entire message history, even before they joined."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since invite)"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
"New members can view the message history from the point they were invited to "
"the room."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since joining)"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
"New members can view the message history from the point they joined the room."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/About.qml:11
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@@ -2422,7 +2569,7 @@ msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Remove current avatar"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88
#, kde-format
@@ -2565,18 +2712,17 @@ msgstr "ავატარის ჩვენება"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In chat"
msgstr ""
msgstr "ჩატში"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
#, kde-format
msgid "In sidebar"
msgstr "გვერდით ზოლში"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
msgstr "ფერის თემა"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2590,18 +2736,14 @@ msgid "New device name"
msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
msgstr "საჩვენებელი სახელის ჩასწორების გაუქმება"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
msgstr "ახალი საჩვენებელი სახელის დადასტურება"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
@@ -2654,6 +2796,11 @@ msgstr "_აქ_ახალი_ემოჯის_სახელი_ჩაწ
msgid "Add Emoji..."
msgstr "ემოჯის დამატება…"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113
#, kde-format
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
#, kde-format
@@ -2684,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
msgstr "დროის ხაზის მობლენები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81
#, kde-format
@@ -2714,15 +2861,13 @@ msgstr "განშორებული"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
msgstr "არეული"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "ჩასწორება:"
msgstr "რედაქტორი"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
#, kde-format
@@ -2730,10 +2875,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications"
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "გაფრთხილებების დადუმების მოხსნა"
msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
#, kde-format
@@ -2741,10 +2885,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "დეველოპერის პარამეტრები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "პროგრამირება"
msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
#, kde-format
@@ -2755,7 +2898,7 @@ msgstr "გაფრთხილებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#, kde-format
@@ -2815,7 +2958,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
msgstr "საკვანძო სიტყვა…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245
#, kde-format
@@ -2871,7 +3014,7 @@ msgstr "ჰოსტი"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "პორტი"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format