GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 02:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -20,57 +20,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:188
|
||||
#: src/controller.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Napaka omrežja: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:220
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:296
|
||||
#: src/controller.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:296
|
||||
#: src/controller.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
||||
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrixov ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4506,19 +4506,26 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (nalaganje)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit this account"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove this account"
|
||||
msgstr "Uredi ta račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user