GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-15 02:52:41 +00:00
parent b6cf60acdb
commit 20cb6dc864
40 changed files with 916 additions and 640 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -20,57 +20,57 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Napaka omrežja: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrixov ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -4506,19 +4506,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (nalaganje)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Uredi ta račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"