GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-12 02:22:14 +00:00
parent 1312fde470
commit 22298181cb
40 changed files with 3316 additions and 2402 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -19,10 +19,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/controller.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა"
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
@@ -74,17 +73,17 @@ msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითა
msgid "Unable to read access token"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
#: src/controller.cpp:351
#: src/controller.cpp:348
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
#: src/controller.cpp:351
#: src/controller.cpp:348
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
#: src/controller.cpp:370
#: src/controller.cpp:367
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
@@ -565,7 +564,7 @@ msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მა
#: src/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის."
#: src/matriximageprovider.cpp:41
#, kde-format
@@ -1069,12 +1068,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "გასვლა"
msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "ანგარიშის დამატება"
@@ -1472,10 +1471,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..."
msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
@@ -1714,7 +1712,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "შეერთებული"
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
msgid "Select new version"
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "დადასტურება"
@@ -2797,17 +2795,17 @@ msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით
msgid "Decline"
msgstr "უარყოფა"
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113
#, kde-format
msgid "Shrink preview"
msgstr "მინატურის შემცირება"
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113
#, kde-format
msgid "Expand preview"
msgstr "მინიატურის გაფართოება"
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144
#, kde-format
msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა"
@@ -2848,7 +2846,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -2877,7 +2875,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
#: src/qml/LoginRegister.qml:25
#: src/qml/LoginRegister.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
@@ -3076,11 +3074,9 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "ყველაფრის მონიშვნა"
msgstr "ფაილის არჩევა"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3092,54 +3088,54 @@ msgstr "არასწორი მომხმარებელი ან პ
msgid "Privileged Users"
msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები"
#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44
#, kde-format
msgid "Member (0)"
msgstr "წევრი (0)"
#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr "მოდერატორი (50)"
#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Admin (100)"
msgstr "ადმინისტრატორი (100)"
#: src/qml/Permissions.qml:230
#: src/qml/Permissions.qml:232
#, kde-format
msgid "Default permissions"
msgstr "ნაგულისხმევი წვდომები"
#: src/qml/Permissions.qml:235
#: src/qml/Permissions.qml:237
#, kde-format
msgid "Default user power level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე"
#: src/qml/Permissions.qml:236
#: src/qml/Permissions.qml:238
#, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა"
#: src/qml/Permissions.qml:244
#: src/qml/Permissions.qml:246
#, kde-format
msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე"
#: src/qml/Permissions.qml:245
#: src/qml/Permissions.qml:247
#, kde-format
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
"გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
"არ გააჩნია"
#: src/qml/Permissions.qml:253
#: src/qml/Permissions.qml:255
#, kde-format
msgid "Default power level to send messages"
msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად"
#: src/qml/Permissions.qml:254
#: src/qml/Permissions.qml:256
#, kde-format
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
@@ -3147,92 +3143,92 @@ msgstr ""
"გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
"არ გააჩნია"
#: src/qml/Permissions.qml:265
#: src/qml/Permissions.qml:267
#, kde-format
msgid "Basic permissions"
msgstr "ძირითადი წვდომები"
#: src/qml/Permissions.qml:270
#: src/qml/Permissions.qml:272
#, kde-format
msgid "Invite users"
msgstr "მომხმარებლების მოწვევა"
#: src/qml/Permissions.qml:278
#: src/qml/Permissions.qml:280
#, kde-format
msgid "Kick users"
msgstr "მომხმარებლების გაყრა"
#: src/qml/Permissions.qml:286
#: src/qml/Permissions.qml:288
#, kde-format
msgid "Ban users"
msgstr "მომხმარებლების ბანი"
#: src/qml/Permissions.qml:294
#: src/qml/Permissions.qml:296
#, kde-format
msgid "Remove message sent by other users"
msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/Permissions.qml:305
#: src/qml/Permissions.qml:307
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr "მოვლენის წვდომები"
#: src/qml/Permissions.qml:310
#: src/qml/Permissions.qml:312
#, kde-format
msgid "Change user permissions"
msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა"
#: src/qml/Permissions.qml:319
#: src/qml/Permissions.qml:321
#, kde-format
msgid "Change the room name"
msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა"
#: src/qml/Permissions.qml:328
#: src/qml/Permissions.qml:330
#, kde-format
msgid "Change the room avatar"
msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა"
#: src/qml/Permissions.qml:337
#: src/qml/Permissions.qml:339
#, kde-format
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა"
#: src/qml/Permissions.qml:346
#: src/qml/Permissions.qml:348
#, kde-format
msgid "Change the room topic"
msgstr "ოთხის თემის შეცვლა"
#: src/qml/Permissions.qml:355
#: src/qml/Permissions.qml:357
#, kde-format
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა"
#: src/qml/Permissions.qml:364
#: src/qml/Permissions.qml:366
#, kde-format
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა"
#: src/qml/Permissions.qml:373
#: src/qml/Permissions.qml:375
#, kde-format
msgid "Set pinned events"
msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება"
#: src/qml/Permissions.qml:382
#: src/qml/Permissions.qml:384
#, kde-format
msgid "Upgrade the room"
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
#: src/qml/Permissions.qml:391
#: src/qml/Permissions.qml:393
#, kde-format
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)"
#: src/qml/Permissions.qml:401
#: src/qml/Permissions.qml:403
#, kde-format
msgid "Set the children of this space"
msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება"
#: src/qml/Permissions.qml:410
#: src/qml/Permissions.qml:412
#, kde-format
msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
@@ -3250,11 +3246,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr "(დასრულდა)"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14
#, kde-format
msgid "Edit user power level"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgctxt "@title"
msgid "Edit User Power Level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
msgid "New power level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება"
#: src/qml/PushNotification.qml:26
#, kde-format
msgid "Room notifications setting"
@@ -3936,30 +3940,47 @@ msgstr "სიტყვის წაშლა"
msgid "All Rooms"
msgstr "ყველა ოთახი"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr " წევრი - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr " წევრი"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr "ახალი შვილის დამატება"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@button"
@@ -4148,12 +4169,12 @@ msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
msgid "Open Settings"
msgstr "პარამეტრების გახსნა"
#: src/qml/UserInfo.qml:178
#: src/qml/UserInfo.qml:177
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე"
#: src/qml/UserInfo.qml:185
#: src/qml/UserInfo.qml:184
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
@@ -4345,30 +4366,30 @@ msgstr "გადიდება"
msgid "Welcome"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:50
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:56
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:77
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:84
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:160
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"