GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-11 01:29:06 +00:00
parent 77ed762e2c
commit 24219bcb03
41 changed files with 951 additions and 957 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Изменение уровня возможностей пользов
msgid "New power level"
msgstr "Новый уровень возможностей пользователя"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:418
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
@@ -5046,116 +5046,116 @@ msgstr "Псевдонимы"
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:181
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:196
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Удалить псевдоним"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:220
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#новый_псевдоним:server.org"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:237
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Создать псевдоним"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:261
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников "
"комнат"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:279
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:312
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Canonical"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:331
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Удалить сообщение"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Для этой комнаты нет официальных родительских пространств."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:348
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:369
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Посмотреть более старые сообщения…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Эта комната была заменена."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Посмотреть новую комнату…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Обновление комнаты"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Выберите новую версию"