GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Редагування рівня можливостей користу
|
||||
msgid "New power level"
|
||||
msgstr "Новий рівень можливостей"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
@@ -4902,109 +4902,109 @@ msgstr "Альтернативи"
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:181
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:196
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Вилучити альтернативу"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:220
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:237
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Додати новий псевдонім"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:261
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:279
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Офіційні батьківські простори"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:312
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Канонічний"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Зробити канонічним батьківським"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:331
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Вилучити батьківський"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:348
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Переглянути старі повідомлення…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Цю кімнат було замінено."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Переглянути нову кімнату…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Оновити кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Виберіть нову версію"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user