GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-02-13 01:47:10 +00:00
parent 847db41fb3
commit 244ef77c4a
47 changed files with 2852 additions and 2205 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 02:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 05:20+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -209,73 +209,73 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat-ის გახსნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:27 src/settings/AccountEditorPage.qml:123
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:27 src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR Code"
msgstr "QR კოდის ჩვენება"
msgid "Open Profile"
msgstr "პროფილის გახსნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:41
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:47 src/app/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:39 src/app/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:64 src/roominfo/RoomInformation.qml:188
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device"
msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:46
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent"
msgstr "გადამოწმების მოთხოვნა გაიგზავნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:47
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:78 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Open support dialog"
msgid "Support"
msgstr "მხარდაჭერა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Switch Account"
@@ -1079,31 +1079,28 @@ msgid "Pinned Messages"
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება"
msgstr "მონიშნული შეტყობინებები: %1"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
msgstr "საუბრის კოპირება"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "ბუფერში კოპირება"
msgstr "საუბარი დაკოპირდა ბუფერში"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
@@ -1113,12 +1110,10 @@ msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი"
msgstr "თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ შეტყობინებების წაშლის მიზეზი"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
@@ -1553,12 +1548,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Only visible to you"
msgstr "ხილულია, მხოლოდ, თქვენთვის"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile"
msgstr "პროფილის გახსნა"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -4518,13 +4507,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში"
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "%1-ის ჩაკეცვა"
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -4660,103 +4649,125 @@ msgstr "ჭდე:"
msgid "Work"
msgstr "სამუშაო"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy user ID to clipboard"
msgstr "ოთახის ID-ის კოპირება ბუფერში"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR Code"
msgstr "QR კოდის ჩვენება"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:158
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:214
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:155
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:175
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:160
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "თქვენს სერვერის თქვენი პაროლის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:167
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:"
msgstr "Მიმდინარე პაროლი:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:174
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:"
msgstr "ახალი პაროლი:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:181
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:186
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Email Addresses"
msgstr "ელფოსტის მისამართები"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:212
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:232
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "ტელეფონის ნომრები"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:217
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Identity Server"
msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:226
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Server Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:230
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250
#, kde-format
msgid "Homeserver url"
msgstr "სახლის სერვერის URL"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:251
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:271
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Management"
msgstr "ანგარიშის მართვა"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:276
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Deactivate Account…"
msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია…"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:293
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:276
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:279
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password"
@@ -7275,18 +7286,16 @@ msgid "Pin"
msgstr "მიმაგრება"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებებ"
msgstr "შეტყობინების მონიშვნის გაუქმებ"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
msgstr "შეტყობინების მონიშვნა"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format