GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-03-07 02:01:54 +00:00
parent d6ebb1308c
commit 2493a00ba4
7 changed files with 139 additions and 148 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -1786,22 +1786,21 @@ msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Membres" msgstr "Membre (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderador (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "" msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1852,10 +1851,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja aquest usuari" msgstr "Desbandeja aquest usuari"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -1786,22 +1786,21 @@ msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Membres" msgstr "Membre (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderador (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "" msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1852,10 +1851,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja este usuari" msgstr "Desbandeja este usuari"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 03:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -1784,23 +1784,21 @@ msgstr "Editar el nivel de poder de usuario"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Member"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Miembro" msgstr "Miembro (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderador (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1851,10 +1849,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Habilitar a este usuario" msgstr "Habilitar a este usuario"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Editar el nivel de poder de usuario" msgstr "Definir el nivel de poder de usuario"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -1780,23 +1780,21 @@ msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Member"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Lid" msgstr "Lid (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderator (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "Admin" msgstr "Admin (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1847,10 +1845,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1738,6 +1738,35 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a file" msgid "Please choose a file"
msgstr "Vel ei fil" msgstr "Vel ei fil"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14
#, kde-format
msgid "Edit user power level"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, kde-format
msgid "Member (0)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Stadfest"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
@@ -1780,23 +1809,28 @@ msgstr ""
msgid "Unban this user" msgid "Unban this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open a private chat" msgid "Open a private chat"
msgstr "Start privat prat" msgstr "Start privat prat"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2158,20 +2192,26 @@ msgstr "Opna eksternt"
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Lagra som" msgstr "Lagra som"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -2180,30 +2220,25 @@ msgctxt ""
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Report Message" msgid "Report Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Vis kjeldekode" msgstr "Vis kjeldekode"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
msgstr "Meldingskjelde" msgstr "Meldingskjelde"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
@@ -2739,149 +2774,137 @@ msgstr ""
msgid "Select new version" msgid "Select new version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Stadfest"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Privileged Users" msgid "Privileged Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default permissions" msgid "Default permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default user power level" msgid "Default user power level"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default power level to set the room state" msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default power level to send messages" msgid "Default power level to send messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here" "This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
#, kde-format #, kde-format
msgid "Basic permissions" msgid "Basic permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite users" msgid "Invite users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Kick users" msgid "Kick users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ban users" msgid "Ban users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove message sent by other users" msgid "Remove message sent by other users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event permissions" msgid "Event permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change user permissions" msgid "Change user permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change the room name" msgid "Change the room name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change the room avatar" msgid "Change the room avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change the room canonical alias" msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change the room topic" msgid "Change the room topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable encryption for the room" msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change the room history visibility" msgid "Change the room history visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set pinned events" msgid "Set pinned events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upgrade the room" msgid "Upgrade the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the children of this space" msgid "Set the children of this space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
#, kde-format
msgid "Edit user power level"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@@ -79,12 +79,13 @@ msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "File too large to download." msgid "File too large to download."
msgstr "" msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
#: src/controller.cpp:648 #: src/controller.cpp:648
#, kde-format #, kde-format
@@ -341,24 +342,18 @@ msgid "Joins the given room"
msgstr "Junta-se à sala indicada" msgstr "Junta-se à sala indicada"
#: src/models/actionsmodel.cpp:230 #: src/models/actionsmodel.cpp:230
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "Knocking room <roomname>." msgctxt "Knocking room <roomname>."
msgid "Knocking room %1." msgid "Knocking room %1."
msgstr "A juntar-se à sala %1." msgstr "A contactar a sala %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:242 #: src/models/actionsmodel.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "[<room alias or id>]"
msgid "<room alias or id> [<reason>]" msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr "[<ID ou alcunha da sala>]" msgstr "<ID ou alcunha da sala> [<razão>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:243 #: src/models/actionsmodel.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "Joins the given room"
msgid "Requests to join the given room" msgid "Requests to join the given room"
msgstr "Junta-se à sala indicada" msgstr "Pedidos para se ligar à sala indicada"
#: src/models/actionsmodel.cpp:257 #: src/models/actionsmodel.cpp:257
#, kde-format #, kde-format
@@ -1175,10 +1170,9 @@ msgstr "Criar uma Sala"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Salas e conversas privadas" msgstr "Criar salas e conversas"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -1789,22 +1783,21 @@ msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Membros" msgstr "Membro (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderador (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "" msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1855,8 +1848,7 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Aceitar este utilizador" msgstr "Aceitar este utilizador"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador"
@@ -2101,12 +2093,10 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como Lido" msgstr "Marcar como Lido"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30
@@ -2748,11 +2738,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "ID da Sala" msgstr "ID da Sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format
@@ -3767,13 +3755,12 @@ msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:227 #: src/roommanager.cpp:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:230 #: src/roommanager.cpp:230
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"
#: src/roommanager.cpp:240 #: src/roommanager.cpp:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -3800,9 +3787,3 @@ msgstr "Mostrar"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Encerrar"
#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Salas"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 09:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -1791,23 +1791,21 @@ msgstr "Редагувати рівень можливостей користу
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Member"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Учасник" msgstr "Учасник (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Модератор (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "Адміністратор" msgstr "Адміністратор (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1858,10 +1856,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Розблокувати цього користувача" msgstr "Розблокувати цього користувача"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format