GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-07-09 01:57:03 +00:00
parent e0df553a72
commit 27e660178e
33 changed files with 967 additions and 968 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:21
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:181
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:102
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:204
#, kde-format
msgid "Cancel"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet titkosítva van, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az "
"eszközzel."
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:55
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -246,20 +246,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:65
#, kde-format
msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:71
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download"
msgstr "Letöltés leállítása"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:118
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Utoljára olvasva: %1"
msgid " (edited)"
msgstr "(szerkesztve)"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:85
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
@@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "Keresés: '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..."
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:37
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:44
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -677,32 +677,32 @@ msgstr ""
"Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelő jogosultságai vannak-"
"e a gyorsítótár mappára."
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:143
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:148
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:147
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Forgatás balra"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:154
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:153
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Forgatás jobbra"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:160
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:166
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
@@ -1555,66 +1555,66 @@ msgstr "A megadott azonosítójú felhasználó meghívása ebbe a szobába"
msgid "React to this message with a text"
msgstr "Válasz erre az üzenetre szöveggel"
#: src/controller.cpp:173 src/controller.cpp:307
#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Hálózati hiba: %1"
#: src/controller.cpp:298
#: src/controller.cpp:297
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy "
"visszavonták"
#: src/controller.cpp:301 src/login.cpp:76
#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
#: src/controller.cpp:365
#: src/controller.cpp:364
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Hozzáférési token (opcionális)"
#: src/controller.cpp:365
#: src/controller.cpp:364
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:369
#: src/controller.cpp:368
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:369
#: src/controller.cpp:368
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:372
#: src/controller.cpp:371
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "No keychain available."
msgstr "Nincsenek felhasználók"
#: src/controller.cpp:372
#: src/controller.cpp:371
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:375
#: src/controller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:630
#: src/controller.cpp:629
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
#: src/controller.cpp:643
#: src/controller.cpp:642
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"