GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Bilaga:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:21
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:181
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:102
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:125
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här "
|
||||
"enheten."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:55
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
|
||||
@@ -243,20 +243,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Öppna fil"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file download progress"
|
||||
msgid "%1 / %2"
|
||||
msgstr "%1 / %2"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||
msgid "Stop Download"
|
||||
msgstr "Stoppa nerladdning"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Senast läst: %1"
|
||||
msgid " (edited)"
|
||||
msgstr " (redigerad)"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:85
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
@@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "Sök efter '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Anpassa webbgenvägar..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:44
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptera"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||||
@@ -670,32 +670,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att "
|
||||
"redigera cachekatalogen."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:143
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:125
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskär"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:148
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotera åt vänster"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:154
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotera åt höger"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:160
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Vänd"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:166
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
@@ -1545,63 +1545,63 @@ msgstr "Bjuder in användare med angiven identifikation till aktuellt rum"
|
||||
msgid "React to this message with a text"
|
||||
msgstr "Reagera på meddelandet med en text"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:173 src/controller.cpp:307
|
||||
#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Nätverksfel: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:298
|
||||
#: src/controller.cpp:297
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:301 src/login.cpp:76
|
||||
#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:365
|
||||
#: src/controller.cpp:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:365
|
||||
#: src/controller.cpp:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:369
|
||||
#: src/controller.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:369
|
||||
#: src/controller.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:372
|
||||
#: src/controller.cpp:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:372
|
||||
#: src/controller.cpp:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:375
|
||||
#: src/controller.cpp:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:630
|
||||
#: src/controller.cpp:629
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:643
|
||||
#: src/controller.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user