GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "n times"
|
||||
msgid " %1 time "
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid_plural " %1 times "
|
||||
msgstr[0] " %1 vez "
|
||||
msgstr[1] " %1 vezes "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "n users"
|
||||
msgid " %1 user "
|
||||
@@ -667,19 +667,19 @@ msgid_plural " %1 users "
|
||||
msgstr[0] " %1 utilizador "
|
||||
msgstr[1] " %1 utilizadores "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr " ou "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
|
||||
msgid " and "
|
||||
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
|
||||
#: src/models/searchmodel.cpp:255
|
||||
#: src/models/searchmodel.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: src/models/searchmodel.cpp:258
|
||||
#: src/models/searchmodel.cpp:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: src/models/searchmodel.cpp:261
|
||||
#: src/models/searchmodel.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "O dia antes de ontem"
|
||||
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -1711,7 +1711,6 @@ msgstr "Não será possível desactivar a codificação depois de activada."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
@@ -2713,14 +2712,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
|
||||
msgstr "Seguir a Configuração Global"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||
msgstr "@Menções e Palavras-Chave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "Sair da Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar as salas"
|
||||
@@ -2762,28 +2761,28 @@ msgstr "Explorar as salas"
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "Criar salas e conversas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3045,8 +3044,8 @@ msgid "Update avatar"
|
||||
msgstr "Actualizar o avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -3293,29 +3292,29 @@ msgstr "Definir os filhos deste espaço"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Definir o espaço-pai desta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting"
|
||||
msgstr "Configuração das notificações da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow global setting"
|
||||
msgstr "Seguir a configuração global"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palavras-Chave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "Palavra-Chave…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
@@ -3478,18 +3477,18 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "Acerca do KDE"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Editar a Conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Actualizar o avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove current avatar"
|
||||
msgstr "Remover o avatar actual"
|
||||
@@ -3499,70 +3498,70 @@ msgstr "Remover o avatar actual"
|
||||
msgid "User information"
|
||||
msgstr "Informação do utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Senha Actual:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nova Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "As senhas não correspondem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "As senhas não correspondem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informações do Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homeserver url"
|
||||
msgstr "URL do servidor doméstico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Account editor"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Account Management"
|
||||
msgstr "Editor da conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Account"
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Editar a Conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user