GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-09-01 01:45:50 +00:00
parent 94c1b67ec9
commit 296aa9ddad
37 changed files with 1608 additions and 1664 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/controller.cpp:211
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "n times"
msgid " %1 time "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr[1] " %1 krat "
msgstr[2] " %1 krat "
msgstr[3] " %1 krat "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "n users"
msgid " %1 user "
@@ -668,19 +668,19 @@ msgstr[1] " %1 uporabnika "
msgstr[2] " %1 uporabniki "
msgstr[3] " %1 uporabnikov "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or "
msgstr " ali "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
@@ -742,17 +742,17 @@ msgstr "Nizka prednost"
msgid "Spaces"
msgstr "Presledki"
#: src/models/searchmodel.cpp:255
#: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Danes"
#: src/models/searchmodel.cpp:258
#: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
#: src/models/searchmodel.cpp:261
#: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Predvčerajšnjim"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Geslo:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Password"
@@ -1710,7 +1710,6 @@ msgstr "Ne bo mogoče deaktivirati šifriranja, potem ko je omogočeno."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -2701,14 +2700,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Sledi globalni nastavitvi"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format
msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Omembe in ključne besede"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Zapusti sobo"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe"
@@ -2750,28 +2749,28 @@ msgstr "Razišči sobe"
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Ustvari sobe in klepete"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "Strni %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -3030,8 +3029,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Posodobil avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Save"
@@ -3274,29 +3273,29 @@ msgstr "Nastavi otroke tega prostora"
msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Nastavi starševski prostor te sobe"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format
msgid "Room notifications setting"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format
msgid "Follow global setting"
msgstr "Sledi globalni nastavitvi"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Ključna beseda…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Add keyword"
@@ -3461,17 +3460,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "O KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format
msgid "Upload new avatar"
msgstr "Prenesi nov avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Remove current avatar"
msgstr "Odstrani trenutnega avatarja"
@@ -3481,68 +3480,68 @@ msgstr "Odstrani trenutnega avatarja"
msgid "User information"
msgstr "Informacije o uporabniku"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgid "Current Password:"
msgstr "Trenutno geslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format
msgid "New Password:"
msgstr "Novo geslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potrdi novo geslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format
msgid "Server Information"
msgstr "Informacije o strežniku"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format
msgid "Homeserver url"
msgstr "Url domačega strežnika"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računa"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Deaktiviraj račun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account"