GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-09-01 01:45:50 +00:00
parent 94c1b67ec9
commit 296aa9ddad
37 changed files with 1608 additions and 1664 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "، " msgstr "، "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr[3] " %1 مرات "
msgstr[4] " %1 مرة " msgstr[4] " %1 مرة "
msgstr[5] " %1 مرة " msgstr[5] " %1 مرة "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -672,19 +672,19 @@ msgstr[3] " %1 مستخدمين "
msgstr[4] " %1 مستخدماً " msgstr[4] " %1 مستخدماً "
msgstr[5] " %1 مستخدم " msgstr[5] " %1 مستخدم "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "، " msgstr "، "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " أو " msgstr " أو "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -750,17 +750,17 @@ msgstr "منخفضة الأولوية"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "الفضاءات" msgstr "الفضاءات"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "اليوم" msgstr "اليوم"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "الأمس" msgstr "الأمس"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "كلمة السر:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1730,7 +1730,6 @@ msgstr "لا يمكن تعطيل التعمية بعد تفعيلها."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
@@ -2703,14 +2702,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "الكلّ" msgstr "الكلّ"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2719,7 +2718,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "اترك الغرفة" msgstr "اترك الغرفة"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف" msgstr "استكشف الغرف"
@@ -2752,28 +2751,28 @@ msgstr "استكشف الغرف"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "أنشئ غرف ودردشات" msgstr "أنشئ غرف ودردشات"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف" msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف" msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "اطوِ %1" msgstr "اطوِ %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3035,8 +3034,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "حدث الصورة الرمزية" msgstr "حدث الصورة الرمزية"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3278,29 +3277,29 @@ msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة" msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة" msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحيّة" msgstr "الكلمات المفتاحيّة"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "الكلمة المفتاحية…" msgstr "الكلمة المفتاحية…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3457,17 +3456,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "عن كِيدِي" msgstr "عن كِيدِي"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "حرّر الحساب" msgstr "حرّر الحساب"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "ارفع صورة رمزية جديدة" msgstr "ارفع صورة رمزية جديدة"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "أزل الصورة الرمزية الحالية" msgstr "أزل الصورة الرمزية الحالية"
@@ -3477,70 +3476,70 @@ msgstr "أزل الصورة الرمزية الحالية"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "معلومات مستخدم" msgstr "معلومات مستخدم"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "الاسم:" msgstr "الاسم:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "التسمية:" msgstr "التسمية:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك" msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:" msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "كلمة السرّ الجديدة:" msgstr "كلمة السرّ الجديدة:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "كلمات السر لم تتطابق" msgstr "كلمات السر لم تتطابق"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "معلومات الخادوم" msgstr "معلومات الخادوم"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "رابط الخادم المنزل" msgstr "رابط الخادم المنزل"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "تفاصيل الحساب" msgstr "تفاصيل الحساب"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "حرّر الحساب" msgstr "حرّر الحساب"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[user did something] n times" #| msgctxt "[user did something] n times"
#| msgid " %1 time" #| msgid " %1 time"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 dəfə" msgstr[0] " %1 dəfə"
msgstr[1] " %1 dəfə" msgstr[1] " %1 dəfə"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -759,13 +759,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -823,17 +823,17 @@ msgstr "Aşağı prioritet"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Boşluqlar" msgstr "Boşluqlar"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Bu gün" msgstr "Bu gün"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən" msgstr "Dünən"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Sırağagün" msgstr "Sırağagün"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Şifrə:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -1850,7 +1850,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İmtina" msgstr "İmtina"
@@ -2855,14 +2854,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2871,7 +2870,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2894,7 +2893,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Otağı tərk etmək" msgstr "Otağı tərk etmək"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış" msgstr "Otaqlara baxış"
@@ -2906,28 +2905,28 @@ msgstr "Otaqlara baxış"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1" #| msgid "unbanned %1"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3207,8 +3206,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Avatarı yeniləyin" msgstr "Avatarı yeniləyin"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3479,30 +3478,30 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
@@ -3668,18 +3667,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Haqqında" msgstr "Haqqında"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Hesaba düzəliş etmək" msgstr "Hesaba düzəliş etmək"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Avatarı yeniləyin" msgstr "Avatarı yeniləyin"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3690,60 +3689,60 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ad:" msgstr "Ad:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Yarlıq:" msgstr "Yarlıq:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Cari şifrə:" msgstr "Cari şifrə:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Yeni şifrə:" msgstr "Yeni şifrə:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords do not match" #| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Şifrələr oxşar deyil" msgstr "Şifrələr oxşar deyil"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Şifrələr oxşar deyil" msgstr "Şifrələr oxşar deyil"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Əsas server:" msgstr "Əsas server:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -3751,13 +3750,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Hesaba düzəliş etmək" msgstr "Hesaba düzəliş etmək"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 vegada " msgstr[0] " %1 vegada "
msgstr[1] " %1 vegades " msgstr[1] " %1 vegades "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -666,19 +666,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[0] " %1 usuari "
msgstr[1] " %1 usuaris " msgstr[1] " %1 usuaris "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "Prioritat baixa"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espais" msgstr "Espais"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Avui" msgstr "Avui"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir" msgstr "Ahir"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Abans-d'ahir" msgstr "Abans-d'ahir"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Contrasenya:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1704,7 +1704,6 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptatge després que s'hagi activat."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@@ -2703,14 +2702,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Segueix l'opció global" msgstr "Segueix l'opció global"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Totes" msgstr "Totes"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2719,7 +2718,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@mencions i paraules clau" msgstr "@mencions i paraules clau"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Surt de la sala" msgstr "Surt de la sala"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales" msgstr "Explora les sales"
@@ -2752,28 +2751,28 @@ msgstr "Explora les sales"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea sales i xats" msgstr "Crea sales i xats"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala" msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales" msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Redueix %1" msgstr "Redueix %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3033,8 +3032,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Actualitza l'avatar" msgstr "Actualitza l'avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3288,29 +3287,29 @@ msgstr "Establir els fills d'aquest espai"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala" msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Configuració de les notificacions de sala" msgstr "Configuració de les notificacions de sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Segueix l'opció global" msgstr "Segueix l'opció global"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau" msgstr "Paraules clau"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Paraula clau…" msgstr "Paraula clau…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3476,17 +3475,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Edita el compte" msgstr "Edita el compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Puja un avatar nou" msgstr "Puja un avatar nou"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Elimina l'avatar actual" msgstr "Elimina l'avatar actual"
@@ -3496,68 +3495,68 @@ msgstr "Elimina l'avatar actual"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informació d'usuari" msgstr "Informació d'usuari"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:" msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasenya actual:" msgstr "Contrasenya actual:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Contrasenya nova:" msgstr "Contrasenya nova:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informació del servidor" msgstr "Informació del servidor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor domèstic" msgstr "URL del servidor domèstic"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Gestió del compte" msgstr "Gestió del compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivació del compte" msgstr "Desactivació del compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 vegada " msgstr[0] " %1 vegada "
msgstr[1] " %1 vegades " msgstr[1] " %1 vegades "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -666,19 +666,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[0] " %1 usuari "
msgstr[1] " %1 usuaris " msgstr[1] " %1 usuaris "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "Prioritat baixa"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espais" msgstr "Espais"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hui" msgstr "Hui"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir" msgstr "Ahir"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Abans-d'ahir" msgstr "Abans-d'ahir"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Contrasenya:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1703,7 +1703,6 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptació després que s'haja activat."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@@ -2702,14 +2701,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Seguix l'opció global" msgstr "Seguix l'opció global"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Totes" msgstr "Totes"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2718,7 +2717,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@mencions i paraules clau" msgstr "@mencions i paraules clau"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2740,7 +2739,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Ix de la sala" msgstr "Ix de la sala"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales" msgstr "Explora les sales"
@@ -2751,28 +2750,28 @@ msgstr "Explora les sales"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea sales i xats" msgstr "Crea sales i xats"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala" msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Busca en el directori de sales" msgstr "Busca en el directori de sales"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Reduïx %1" msgstr "Reduïx %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3032,8 +3031,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Actualitza l'avatar" msgstr "Actualitza l'avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3287,29 +3286,29 @@ msgstr "Establir els fills d'este espai"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala" msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Configureu les notificacions de sala" msgstr "Configureu les notificacions de sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Seguix l'opció global" msgstr "Seguix l'opció global"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau" msgstr "Paraules clau"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Paraula clau…" msgstr "Paraula clau…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3474,17 +3473,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Edita el compte" msgstr "Edita el compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Puja un avatar nou" msgstr "Puja un avatar nou"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Elimina l'avatar actual" msgstr "Elimina l'avatar actual"
@@ -3494,68 +3493,68 @@ msgstr "Elimina l'avatar actual"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informació d'usuari" msgstr "Informació d'usuari"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:" msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasenya actual:" msgstr "Contrasenya actual:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Contrasenya nova:" msgstr "Contrasenya nova:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informació del servidor" msgstr "Informació del servidor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor domèstic" msgstr "URL del servidor domèstic"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Gestioneu el compte" msgstr "Gestioneu el compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivació del compte" msgstr "Desactivació del compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr[0] "%1 krát "
msgstr[1] "%1 krát " msgstr[1] "%1 krát "
msgstr[2] "%1 krát " msgstr[2] "%1 krát "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -662,19 +662,19 @@ msgstr[0] "%1 uživatel "
msgstr[1] "%1 uživatelé " msgstr[1] "%1 uživatelé "
msgstr[2] "%1 uživatelů " msgstr[2] "%1 uživatelů "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " nebo " msgstr " nebo "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -734,17 +734,17 @@ msgstr "Nízká priorita"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Mezery" msgstr "Mezery"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dnes" msgstr "Dnes"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Včera" msgstr "Včera"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1703,7 +1703,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@@ -2670,14 +2669,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2686,7 +2685,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2708,7 +2707,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Opustit místnost" msgstr "Opustit místnost"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2719,28 +2718,28 @@ msgstr ""
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3000,8 +2999,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Aktualizovat avatara" msgstr "Aktualizovat avatara"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3243,29 +3242,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova" msgstr "Klíčová slova"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Klíčové slovo…" msgstr "Klíčové slovo…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3421,17 +3420,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Upravit účet" msgstr "Upravit účet"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3441,70 +3440,70 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informace o uživateli" msgstr "Informace o uživateli"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Název:" msgstr "Název:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Popisek:" msgstr "Popisek:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Stávající heslo:" msgstr "Stávající heslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:" msgstr "Nové heslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují" msgstr "Hesla se neshodují"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informace o serveru" msgstr "Informace o serveru"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Editor účtů" msgstr "Editor účtů"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Upravit účet" msgstr "Upravit účet"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -669,19 +669,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid " and " #| msgid " and "
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
@@ -741,17 +741,17 @@ msgstr "Lav prioritet"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Adgangskode"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -1730,7 +1730,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@@ -2723,14 +2722,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2762,7 +2761,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2773,28 +2772,28 @@ msgstr ""
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3062,8 +3061,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3309,30 +3308,30 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3493,17 +3492,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Redigér konto" msgstr "Redigér konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3513,71 +3512,71 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Navn:" msgstr "Navn:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Nuværende adgangskode:" msgstr "Nuværende adgangskode:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Ny adgangskode:" msgstr "Ny adgangskode:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords do not match" #| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Redigér konto" msgstr "Redigér konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "%1 Mal" msgstr[0] "%1 Mal"
msgstr[1] "%1 Mal" msgstr[1] "%1 Mal"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -676,19 +676,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 Benutzer " msgstr[0] " %1 Benutzer "
msgstr[1] " %1 Benutzer " msgstr[1] " %1 Benutzer "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " oder " msgstr " oder "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -746,17 +746,17 @@ msgstr "Niedrige Priorität"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spaces" msgstr "Spaces"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Vorgestern" msgstr "Vorgestern"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Passwort:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1730,7 +1730,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -2749,14 +2748,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Globale Einstellung befolgen" msgstr "Globale Einstellung befolgen"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2765,7 +2764,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Raum verlassen" msgstr "Raum verlassen"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden" msgstr "Räume erkunden"
@@ -2798,28 +2797,28 @@ msgstr "Räume erkunden"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen" msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3082,8 +3081,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Avatar aktualisieren" msgstr "Avatar aktualisieren"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3339,29 +3338,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen" msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Raum-Benachrichtigungen einrichten" msgstr "Raum-Benachrichtigungen einrichten"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Globale Einstellung befolgen" msgstr "Globale Einstellung befolgen"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter" msgstr "Schlüsselwörter"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Schlüsselwort ..." msgstr "Schlüsselwort ..."
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3529,18 +3528,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Über KDE" msgstr "Über KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten" msgstr "Konto bearbeiten"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Avatar aktualisieren" msgstr "Avatar aktualisieren"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Aktuellen Avatar löschen" msgstr "Aktuellen Avatar löschen"
@@ -3550,70 +3549,70 @@ msgstr "Aktuellen Avatar löschen"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Nutzer-Informationen" msgstr "Nutzer-Informationen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:" msgstr "Beschriftung:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Ihr Server unterstützt das Ändern Ihres Passworts nicht." msgstr "Ihr Server unterstützt das Ändern Ihres Passworts nicht."
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:" msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:" msgstr "Neues Passwort:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:" msgstr "Passwort bestätigen:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Server-Informationen" msgstr "Server-Informationen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Heimserver-URL:" msgstr "Heimserver-URL:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Kontodetails" msgstr "Kontodetails"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Konto bearbeiten" msgstr "Konto bearbeiten"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[user did something] n times" #| msgctxt "[user did something] n times"
#| msgid " %1 time" #| msgid " %1 time"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 φορά" msgstr[0] " %1 φορά"
msgstr[1] " %1 φορές" msgstr[1] " %1 φορές"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -688,13 +688,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -752,17 +752,17 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Χώροι" msgstr "Χώροι"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Σήμερα" msgstr "Σήμερα"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες" msgstr "Χθες"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Προχθές" msgstr "Προχθές"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1769,7 +1769,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
@@ -2779,14 +2778,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2817,7 +2816,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
@@ -2829,28 +2828,28 @@ msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1" #| msgid "unbanned %1"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3118,8 +3117,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Ενημέρωση avatar" msgstr "Ενημέρωση avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3375,29 +3374,29 @@ msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας" msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Ακολούθησε τη γενική ρύθμιση" msgstr "Ακολούθησε τη γενική ρύθμιση"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά" msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Λέξη κλειδί…" msgstr "Λέξη κλειδί…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3562,18 +3561,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Ενημέρωση avatar" msgstr "Ενημέρωση avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Αφαίρεση του τρέχοντος avatar" msgstr "Αφαίρεση του τρέχοντος avatar"
@@ -3583,70 +3582,70 @@ msgstr "Αφαίρεση του τρέχοντος avatar"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη" msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:" msgstr "Όνομα:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Ετικέτα:" msgstr "Ετικέτα:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Τρέχων κωδικός:" msgstr "Τρέχων κωδικός:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Νέος κωδικός:" msgstr "Νέος κωδικός:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:" msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Url εξυπηρετητή" msgstr "Url εξυπηρετητή"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 time " msgstr[0] " %1 time "
msgstr[1] " %1 times " msgstr[1] " %1 times "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -659,19 +659,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 user " msgstr[0] " %1 user "
msgstr[1] " %1 users " msgstr[1] " %1 users "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " or " msgstr " or "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -729,17 +729,17 @@ msgstr "Low priority"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spaces" msgstr "Spaces"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Today" msgstr "Today"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday" msgstr "Yesterday"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Password:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1708,7 +1708,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@@ -2706,14 +2705,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Follow Global Setting" msgstr "Follow Global Setting"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2722,7 +2721,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions and Keywords"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2744,7 +2743,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Leave Room" msgstr "Leave Room"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms" msgstr "Explore rooms"
@@ -2755,28 +2754,28 @@ msgstr "Explore rooms"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Create rooms and chats" msgstr "Create rooms and chats"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No rooms found" msgstr "No rooms found"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Search in room directory" msgstr "Search in room directory"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3039,8 +3038,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Update avatar" msgstr "Update avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3284,29 +3283,29 @@ msgstr "Set the children of this space"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Set the parent space of this room" msgstr "Set the parent space of this room"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Room notifications setting" msgstr "Room notifications setting"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Follow global setting" msgstr "Follow global setting"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Keywords" msgstr "Keywords"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Keyword…" msgstr "Keyword…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3467,18 +3466,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "About KDE" msgstr "About KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Edit Account" msgstr "Edit Account"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Update avatar" msgstr "Update avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Remove current avatar" msgstr "Remove current avatar"
@@ -3488,70 +3487,70 @@ msgstr "Remove current avatar"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "User information" msgstr "User information"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Label:" msgstr "Label:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Your server doesn't support changing your password"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Current Password:" msgstr "Current Password:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "New Password:" msgstr "New Password:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirm new Password:" msgstr "Confirm new Password:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwords don't match" msgstr "Passwords don't match"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Server Information" msgstr "Server Information"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Homeserver URL" msgstr "Homeserver URL"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Account editor" msgstr "Account editor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Edit Account" msgstr "Edit Account"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 vez " msgstr[0] " %1 vez "
msgstr[1] " %1 veces " msgstr[1] " %1 veces "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -666,19 +666,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuario " msgstr[0] " %1 usuario "
msgstr[1] " %1 usuarios " msgstr[1] " %1 usuarios "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "Baja prioridad"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espacios" msgstr "Espacios"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Anteayer" msgstr "Anteayer"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Contraseña:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1702,7 +1702,6 @@ msgstr "No se podrá desactivar el cifrado tras activarlo."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -2703,14 +2702,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Seguir las preferencias globales" msgstr "Seguir las preferencias globales"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2719,7 +2718,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Menciones y palabras clave" msgstr "@Menciones y palabras clave"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Salir de la sala" msgstr "Salir de la sala"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
@@ -2752,28 +2751,28 @@ msgstr "Explorar salas"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crear salas y chats" msgstr "Crear salas y chats"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunas salas para empezar" msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar en el directorio de la sala" msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Contraer %1" msgstr "Contraer %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3030,8 +3029,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Actualizar el avatar" msgstr "Actualizar el avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3285,29 +3284,29 @@ msgstr "Definir los hijos de este espacio"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Definir el espacio padre de esta sala" msgstr "Definir el espacio padre de esta sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala" msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Seguir las preferencias globales" msgstr "Seguir las preferencias globales"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave" msgstr "Palabras clave"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Palabra clave..." msgstr "Palabra clave..."
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3473,17 +3472,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca de KDE" msgstr "Acerca de KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Editar cuenta" msgstr "Editar cuenta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Enviar nuevo avatar" msgstr "Enviar nuevo avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Eliminar el avatar actual" msgstr "Eliminar el avatar actual"
@@ -3493,68 +3492,68 @@ msgstr "Eliminar el avatar actual"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Información del usuario" msgstr "Información del usuario"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nombre:" msgstr "Nombre:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:" msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña" msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contraseña actual:" msgstr "Contraseña actual:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nueva contraseña:" msgstr "Nueva contraseña:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor" msgstr "Información del servidor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor doméstico" msgstr "URL del servidor doméstico"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Gestión de la cuenta" msgstr "Gestión de la cuenta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivar la cuenta" msgstr "Desactivar la cuenta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 07:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-29 07:55+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "Aldi %1ean" msgstr[0] "Aldi %1ean"
msgstr[1] "%1 aldiz" msgstr[1] "%1 aldiz"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -666,19 +666,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "Erabiltzaile %1" msgstr[0] "Erabiltzaile %1"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile" msgstr[1] "%1 erabiltzaile"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " edo " msgstr " edo "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "Lehentasun txikia"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Tokiak" msgstr "Tokiak"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Gaur" msgstr "Gaur"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo" msgstr "Atzo"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Herenegun" msgstr "Herenegun"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Pasahitza:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1702,7 +1702,6 @@ msgstr "Ezingo da zifratzea desgaitu behin hura gaitu denean."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
@@ -2695,14 +2694,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Guztia" msgstr "Guztia"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Irten gelatik" msgstr "Irten gelatik"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak" msgstr "Esploratu gelak"
@@ -2744,28 +2743,28 @@ msgstr "Esploratu gelak"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" msgstr "Gelak eta berriketak sortzea"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu" msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Bilatu gelen direktorioan" msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Tolestu %1" msgstr "Tolestu %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3022,8 +3021,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Eguneratu abatarra" msgstr "Eguneratu abatarra"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3266,29 +3265,29 @@ msgstr "Toki honen haurra ezartzea"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea" msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak" msgstr "Gako-hitzak"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Gako-hitza…" msgstr "Gako-hitza…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3451,17 +3450,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz" msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Editatu kontua" msgstr "Editatu kontua"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Zama-igo abatar berria" msgstr "Zama-igo abatar berria"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Kendu uneko abatarra" msgstr "Kendu uneko abatarra"
@@ -3471,70 +3470,70 @@ msgstr "Kendu uneko abatarra"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Erabiltzailearen informazioa" msgstr "Erabiltzailearen informazioa"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Izena:" msgstr "Izena:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Labela:" msgstr "Labela:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Zure zerbitzariak ez du onartzen zure pasahitza aldatzea" msgstr "Zure zerbitzariak ez du onartzen zure pasahitza aldatzea"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Uneko pasahitza:" msgstr "Uneko pasahitza:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Pasahitz berria:" msgstr "Pasahitz berria:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Berretsi pasahitza:" msgstr "Berretsi pasahitza:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa" msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa" msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Kontu-editorea" msgstr "Kontu-editorea"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Editatu kontua" msgstr "Editatu kontua"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " kerran " msgstr[0] " kerran "
msgstr[1] " %1 kertaa " msgstr[1] " %1 kertaa "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -659,19 +659,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " 1 käyttäjä " msgstr[0] " 1 käyttäjä "
msgstr[1] " %1 käyttäjää " msgstr[1] " %1 käyttäjää "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " tai " msgstr " tai "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -729,17 +729,17 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Välilyönnit" msgstr "Välilyönnit"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Tänään" msgstr "Tänään"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen" msgstr "Eilen"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Toissapäivänä" msgstr "Toissapäivänä"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Salasana:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1703,7 +1703,6 @@ msgstr "Salausta ei voi passivoida, kun se on otettu käyttöön."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
@@ -2693,14 +2692,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Noudata yleisasetusta" msgstr "Noudata yleisasetusta"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2709,7 +2708,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Maininnat ja hakusanat" msgstr "@Maininnat ja hakusanat"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Poistu huoneesta" msgstr "Poistu huoneesta"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita" msgstr "Tutki huoneita"
@@ -2742,28 +2741,28 @@ msgstr "Tutki huoneita"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Huoneita ei löytynyt" msgstr "Huoneita ei löytynyt"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Etsi huonehakemistosta" msgstr "Etsi huonehakemistosta"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3023,8 +3022,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Päivitä avatar" msgstr "Päivitä avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3269,29 +3268,29 @@ msgstr "Aseta tämän tilan perilliset"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Aseta tämän huoneen emotila" msgstr "Aseta tämän huoneen emotila"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Huoneen ilmoitusasetukset" msgstr "Huoneen ilmoitusasetukset"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Noudata yleisasetusta" msgstr "Noudata yleisasetusta"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Hakusanat" msgstr "Hakusanat"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Hakusana…" msgstr "Hakusana…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3447,18 +3446,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä" msgstr "Tietoa KDE:stä"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Muokkaa tiliä" msgstr "Muokkaa tiliä"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Päivitä avatar" msgstr "Päivitä avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Poista nykyinen avatar" msgstr "Poista nykyinen avatar"
@@ -3468,70 +3467,70 @@ msgstr "Poista nykyinen avatar"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Käyttäjätiedot" msgstr "Käyttäjätiedot"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nimi:" msgstr "Nimi:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Nimiö:" msgstr "Nimiö:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista" msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Nykyinen salasana:" msgstr "Nykyinen salasana:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Uusi salasana:" msgstr "Uusi salasana:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Vahvista uusi salasana:" msgstr "Vahvista uusi salasana:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää" msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää" msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Palvelintiedot" msgstr "Palvelintiedot"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite" msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Tilimuokkain" msgstr "Tilimuokkain"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Muokkaa tiliä" msgstr "Muokkaa tiliä"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.90\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
#: src/controller.cpp:211 #: src/controller.cpp:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 fois " msgstr[0] " %1 fois "
msgstr[1] " %1 fois " msgstr[1] " %1 fois "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -667,19 +667,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " utilisateur %1 " msgstr[0] " utilisateur %1 "
msgstr[1] " %1 utilisateurs " msgstr[1] " %1 utilisateurs "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ou " msgstr " ou "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr "Basse priorité"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espaces" msgstr "Espaces"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui" msgstr "Aujourd'hui"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Le jour avant hier" msgstr "Le jour avant hier"
@@ -1375,13 +1375,12 @@ msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add an e-mail address:" msgid "Add an e-mail address:"
msgstr "" msgstr "Ajouter une adresse de courriel :"
#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new display name"
msgid "Confirm e-mail address" msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Confirmer un nouveau nom pour affichage" msgstr "Confirmer un adresse de courriel"
#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34
#, kde-format #, kde-format
@@ -1389,18 +1388,20 @@ msgid ""
"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here "
"<b>after</b> clicking on the confirmation link in the e-mail" "<b>after</b> clicking on the confirmation link in the e-mail"
msgstr "" msgstr ""
"Un courriel de confirmation a été envoyé sur votre adresse de courriel. "
"Veuillez continuer ici <b>après</b> avoir cliqué sur le lien de confirmation "
"du courriel."
#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Re-send confirmation e-mail" msgid "Re-send confirmation e-mail"
msgstr "" msgstr "Ré-envoyer le courriel de confirmation"
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Server URL"
msgid "Server Url:" msgid "Server Url:"
msgstr "URL du serveur" msgstr "URL du serveur :"
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -1409,8 +1410,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40
#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
@@ -1446,8 +1446,7 @@ msgid "Already logged in"
msgstr "Déjà connecté" msgstr "Déjà connecté"
#: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Login with password"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Login with password" msgid "Login with password"
msgstr "Se connecter avec un mot de passe" msgstr "Se connecter avec un mot de passe"
@@ -1467,8 +1466,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Register"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
@@ -1482,46 +1480,42 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enter your password"
msgid "Invalid username or password" msgid "Invalid username or password"
msgstr "Saisissez votre mot de passe" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe non valable"
#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgid "Confirm Password:" msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" msgstr "Confirmer le mot de passe :"
#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords do not match"
msgid "The passwords do not match." msgid "The passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Complete the authentication steps in your browser"
msgid "Continue the login process in your browser." msgid "Continue the login process in your browser."
msgstr "Terminer les étapes d'authentification dans votre navigateur" msgstr "Continuer le processus de connexion dans votre navigateur."
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
msgstr "" msgstr "Termes et conditions"
#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1531,16 +1525,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Username"
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "Username unavailable" msgid "Username unavailable"
msgstr "Aucun utilisateur disponible" msgstr "Nom d'utilisateur indisponible"
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204
@@ -1713,7 +1705,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@@ -2398,15 +2389,13 @@ msgstr "Source du message"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr "Avancer"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Forward Message" msgid "Forward Message"
msgstr "Signaler un message" msgstr "Transférer un message"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95
#, kde-format #, kde-format
@@ -2460,11 +2449,10 @@ msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Raison pour signaler ce message" msgstr "Raison pour signaler ce message"
#: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Choose a Location"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Choose a Room" msgid "Choose a Room"
msgstr "Sélectionner un emplacement" msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -2624,8 +2612,7 @@ msgid "Joined"
msgstr "Joint" msgstr "Joint"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:300 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:300
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
@@ -2718,14 +2705,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Utiliser la configuration globale" msgstr "Utiliser la configuration globale"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2734,7 +2721,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Mentions et mots clé" msgstr "@Mentions et mots clé"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2756,7 +2743,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Quitter un salon" msgstr "Quitter un salon"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons" msgstr "Explorer les salons"
@@ -2767,28 +2754,28 @@ msgstr "Explorer les salons"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" msgstr "Créer des salons et des fils de discussions"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Réduire %1" msgstr "Réduire %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -2902,21 +2889,22 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu" msgstr "Bienvenu"
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Log in to a different account or create a new account." msgid "Log in to a different account or create a new account."
msgstr "Se connecter à un compte existant" msgstr "Se connecter à un compte différent ou créer un nouveau compte."
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
msgstr "" msgstr ""
"Bienvenue dans NeoChat ! Veuillez poursuivre en vous connectant ou en créant "
"un compte."
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr "Revenir en arrière"
#: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62
#, kde-format #, kde-format
@@ -2939,8 +2927,7 @@ msgid "Room settings"
msgstr "Paramètres du salon" msgstr "Paramètres du salon"
#: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38 #: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room information" msgid "Room information"
msgstr "Informations sur le salon" msgstr "Informations sur le salon"
@@ -3046,8 +3033,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Mettre à jour un avatar" msgstr "Mettre à jour un avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3295,29 +3282,29 @@ msgstr "Définir les enfants de cette espace"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Définir un espace parent de ce salon" msgstr "Définir un espace parent de ce salon"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Configuration des notifications de salons" msgstr "Configuration des notifications de salons"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Utiliser la configuration globale" msgstr "Utiliser la configuration globale"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots clé" msgstr "Mots clé"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Mot clé..." msgstr "Mot clé..."
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3488,17 +3475,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "À propos de KDE" msgstr "À propos de KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier un compte" msgstr "Modifier un compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Télécharger un nouvel avatar" msgstr "Télécharger un nouvel avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar courant" msgstr "Supprimer l'avatar courant"
@@ -3508,71 +3495,71 @@ msgstr "Supprimer l'avatar courant"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informations sur un utilisateur" msgstr "Informations sur un utilisateur"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom :" msgstr "Nom :"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Libellé :" msgstr "Libellé :"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
"Votre serveur ne prend pas en charge la modification de votre mot de passe." "Votre serveur ne prend pas en charge la modification de votre mot de passe."
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel :" msgstr "Mot de passe actuel :"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :" msgstr "Nouveau mot de passe :"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informations sur le serveur" msgstr "Informations sur le serveur"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "URL du serveur d'accueil" msgstr "URL du serveur d'accueil"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Éditeur de comptes" msgstr "Éditeur de comptes"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Modifier un compte" msgstr "Modifier un compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
@@ -4148,22 +4135,19 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Supprimer un mot" msgstr "Supprimer un mot"
#: src/registration.cpp:299 #: src/registration.cpp:299
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add server"
msgid "No server." msgid "No server."
msgstr "Ajouter un serveur" msgstr "Aucun serveur."
#: src/registration.cpp:301 #: src/registration.cpp:301
#, kde-format #, kde-format
msgid "Checking Server availability." msgid "Checking Server availability."
msgstr "" msgstr "Vérification de la disponibilité du serveur."
#: src/registration.cpp:303 #: src/registration.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "This is not a valid server." msgid "This is not a valid server."
msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" msgstr "Ceci n'est pas un serveur valable."
#: src/registration.cpp:305 #: src/registration.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -4171,33 +4155,29 @@ msgid "Registration for this server is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/registration.cpp:307 #: src/registration.cpp:307
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No name"
msgid "No username." msgid "No username."
msgstr "Aucun nom" msgstr "Aucun nom d'utilisateur."
#: src/registration.cpp:309 #: src/registration.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Checking username availability." msgid "Checking username availability."
msgstr "" msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur."
#: src/registration.cpp:311 #: src/registration.cpp:311
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "This username is not available." msgid "This username is not available."
msgstr "Aucun utilisateur disponible" msgstr "Ce nom d'utilisateur est indisponible."
#: src/registration.cpp:313 #: src/registration.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Continue"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: src/registration.cpp:315 #: src/registration.cpp:315
#, kde-format #, kde-format
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr "De travail"
#: src/roommanager.cpp:52 #: src/roommanager.cpp:52
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n" "Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " 1% alkalommal " msgstr[0] " 1% alkalommal "
msgstr[1] " %1 alkalommal " msgstr[1] " %1 alkalommal "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -671,19 +671,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 felhasználó " msgstr[0] " %1 felhasználó "
msgstr[1] " %1 felhasználó " msgstr[1] " %1 felhasználó "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " vagy " msgstr " vagy "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -741,17 +741,17 @@ msgstr "Alacsony prioritás"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Terek" msgstr "Terek"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap" msgstr "Tegnap"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Tegnapelőtt" msgstr "Tegnapelőtt"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Jelszó:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1720,7 +1720,6 @@ msgstr "A titkosítást nem lehet majd kikapcsolni, ha egyszer bekapcsolta."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
@@ -2724,14 +2723,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Kövesse az általános beállítást" msgstr "Kövesse az általános beállítást"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Minden üzenet" msgstr "Minden üzenet"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2740,7 +2739,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2762,7 +2761,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Szoba elhagyása" msgstr "Szoba elhagyása"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése" msgstr "Szobák felfedezése"
@@ -2773,28 +2772,28 @@ msgstr "Szobák felfedezése"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása" msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nem található szoba" msgstr "Nem található szoba"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3060,8 +3059,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Profilkép frissítése" msgstr "Profilkép frissítése"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3307,29 +3306,29 @@ msgstr "A tér gyermekeinek beállítása"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "A szoba szülő-terének beállítása" msgstr "A szoba szülő-terének beállítása"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "A szoba értesítéseinek beállítása" msgstr "A szoba értesítéseinek beállítása"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Kövesse az általános beállítást" msgstr "Kövesse az általános beállítást"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak" msgstr "Kulcsszavak"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Kulcsszó..." msgstr "Kulcsszó..."
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3495,18 +3494,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "A KDE-ről" msgstr "A KDE-ről"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Profilkép frissítése" msgstr "Profilkép frissítése"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "A jelenlegi profilkép eltávolítása" msgstr "A jelenlegi profilkép eltávolítása"
@@ -3516,70 +3515,70 @@ msgstr "A jelenlegi profilkép eltávolítása"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Felhasználóinformációk" msgstr "Felhasználóinformációk"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Név:" msgstr "Név:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Címke:" msgstr "Címke:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "A szerver nem támogatja a jelszó megváltoztatását" msgstr "A szerver nem támogatja a jelszó megváltoztatását"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:" msgstr "Jelenlegi jelszó:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:" msgstr "Új jelszó:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Új jelszó megerősítése:" msgstr "Új jelszó megerősítése:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek" msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek" msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Szerverinformációk" msgstr "Szerverinformációk"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Elsődleges szerver" msgstr "Elsődleges szerver"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 Vice " msgstr[0] " %1 Vice "
msgstr[1] "%1 vices " msgstr[1] "%1 vices "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -662,19 +662,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 Usator " msgstr[0] " %1 Usator "
msgstr[1] " %1 Usatores" msgstr[1] " %1 Usatores"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -732,17 +732,17 @@ msgstr "Basse prioritate"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spatios" msgstr "Spatios"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hodie" msgstr "Hodie"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Heri" msgstr "Heri"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Le die ante heri" msgstr "Le die ante heri"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Contrasigno:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1706,7 +1706,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
@@ -2678,14 +2677,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Omne" msgstr "Omne"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2694,7 +2693,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2716,7 +2715,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Lassa sala" msgstr "Lassa sala"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas" msgstr "Explora salas"
@@ -2727,28 +2726,28 @@ msgstr "Explora salas"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea salas e conversationes" msgstr "Crea salas e conversationes"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nulle salas trovat" msgstr "Nulle salas trovat"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uni alcun salas per initiar" msgstr "Uni alcun salas per initiar"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "cerca in directorio de sala" msgstr "cerca in directorio de sala"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3007,8 +3006,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Actualisa avatar" msgstr "Actualisa avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3250,29 +3249,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala" msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Monstra preferentias de notificationes" msgstr "Monstra preferentias de notificationes"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave" msgstr "Parolas clave"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Parola clave…" msgstr "Parola clave…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3428,17 +3427,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "A proposito de KDE" msgstr "A proposito de KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Modifica conto" msgstr "Modifica conto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Incarga nove avatar" msgstr "Incarga nove avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3448,70 +3447,70 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Information de Usator" msgstr "Information de Usator"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nomine:" msgstr "Nomine:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etiquetta:" msgstr "Etiquetta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasigno currente:" msgstr "Contrasigno currente:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nove contrasigno:" msgstr "Nove contrasigno:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma nove contrasigno:" msgstr "Confirma nove contrasigno:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le contrasigno non coincide" msgstr "Le contrasigno non coincide"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le contrasigno non es equal" msgstr "Le contrasigno non es equal"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Information de servitor" msgstr "Information de servitor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Url de Servitor de casa (Homeserver):" msgstr "Url de Servitor de casa (Homeserver):"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Editor de conto" msgstr "Editor de conto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Modifica conto" msgstr "Modifica conto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 kali " msgstr[0] " %1 kali "
msgstr[1] "%1 kali" msgstr[1] "%1 kali"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -664,19 +664,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 pengguna " msgstr[0] " %1 pengguna "
msgstr[1] "%1 pengguna" msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " atau " msgstr " atau "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -734,17 +734,17 @@ msgstr "Prioritas rendah"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Space" msgstr "Space"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hari ini" msgstr "Hari ini"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin" msgstr "Kemarin"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Kemarin lusa" msgstr "Kemarin lusa"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Kata sandi:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1711,7 +1711,6 @@ msgstr "Menonaktifkan enkripsi tidak dimungkinkan setelah diaktifkan."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@@ -2703,14 +2702,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Ikuti Pengaturan Global" msgstr "Ikuti Pengaturan Global"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2719,7 +2718,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2741,7 +2740,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Tinggalkan Ruangan" msgstr "Tinggalkan Ruangan"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan" msgstr "Jelajahi ruangan"
@@ -2752,28 +2751,28 @@ msgstr "Jelajahi ruangan"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Buat ruangan dan percakapan" msgstr "Buat ruangan dan percakapan"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Cari di direktori ruangan" msgstr "Cari di direktori ruangan"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3036,8 +3035,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Perbarui avatar" msgstr "Perbarui avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3284,29 +3283,29 @@ msgstr "Tetapkan anak dari space ini"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini" msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan" msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Ikuti pengaturan global" msgstr "Ikuti pengaturan global"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci" msgstr "Kata Kunci"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Kata Kunci..." msgstr "Kata Kunci..."
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3472,18 +3471,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Tentang KDE" msgstr "Tentang KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Sunting Akun" msgstr "Sunting Akun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Perbarui avatar" msgstr "Perbarui avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Hapus avatar saat ini" msgstr "Hapus avatar saat ini"
@@ -3493,70 +3492,70 @@ msgstr "Hapus avatar saat ini"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informasi pengguna" msgstr "Informasi pengguna"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nama:" msgstr "Nama:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Label:" msgstr "Label:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Server Anda tidak mendukung mengubah kata sandi Anda" msgstr "Server Anda tidak mendukung mengubah kata sandi Anda"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Kata Sandi Saat Ini:" msgstr "Kata Sandi Saat Ini:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Kata Sandi Baru:" msgstr "Kata Sandi Baru:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Kata sandi tidak cocok" msgstr "Kata sandi tidak cocok"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Kata sandi tidak cocok" msgstr "Kata sandi tidak cocok"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informasi Server" msgstr "Informasi Server"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "URL Homeserver" msgstr "URL Homeserver"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Penyunting akun" msgstr "Penyunting akun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Sunting Akun" msgstr "Sunting Akun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[user did something] n times" #| msgctxt "[user did something] n times"
#| msgid " %1 time" #| msgid " %1 time"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 vez" msgstr[0] " %1 vez"
msgstr[1] " %1 vezes" msgstr[1] " %1 vezes"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -719,13 +719,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -783,17 +783,17 @@ msgstr "Bass prioritá"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spacies" msgstr "Spacies"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hodie" msgstr "Hodie"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Yer" msgstr "Yer"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Anteyer" msgstr "Anteyer"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Contrasigne:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -1773,7 +1773,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anullar" msgstr "Anullar"
@@ -2763,14 +2762,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Global" msgstr "Global"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Omni" msgstr "Omni"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2779,7 +2778,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "Mentiones" msgstr "Mentiones"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2801,7 +2800,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Forlassar li chambre" msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres" msgstr "Explorar chambres"
@@ -2813,28 +2812,28 @@ msgstr "Explorar chambres"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Chambres e privat conversationes:" msgstr "Chambres e privat conversationes:"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "DIRECTORIA" msgstr "DIRECTORIA"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1" #| msgid "unbanned %1"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3105,8 +3104,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3366,29 +3365,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre" msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Notificationes:" msgstr "Notificationes:"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Global" msgstr "Global"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
@@ -3549,17 +3548,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3570,70 +3569,70 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nómine:" msgstr "Nómine:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etiquette:" msgstr "Etiquette:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Actual contrasigne:" msgstr "Actual contrasigne:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nov contrasigne:" msgstr "Nov contrasigne:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar li contrasigne:" msgstr "Confirmar li contrasigne:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Contrasignes" msgstr "Contrasignes"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Contrasignes" msgstr "Contrasignes"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Hem-servitor:" msgstr "Hem-servitor:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Conto:" msgstr "Conto:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 volta " msgstr[0] " %1 volta "
msgstr[1] " %1 volte " msgstr[1] " %1 volte "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -663,19 +663,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 utente " msgstr[0] " %1 utente "
msgstr[1] " %1 utenti " msgstr[1] " %1 utenti "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -733,17 +733,17 @@ msgstr "Bassa priorità"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spazi" msgstr "Spazi"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "L'altro ieri" msgstr "L'altro ieri"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Password:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1708,7 +1708,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@@ -2715,14 +2714,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Segui le impostazioni globali" msgstr "Segui le impostazioni globali"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutto" msgstr "Tutto"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@menzioni e parole chiave" msgstr "@menzioni e parole chiave"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Lascia la stanza" msgstr "Lascia la stanza"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze" msgstr "Esplora le stanze"
@@ -2764,28 +2763,28 @@ msgstr "Esplora le stanze"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea stanze e chat" msgstr "Crea stanze e chat"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nessuna stanza trovata" msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Contrai %1" msgstr "Contrai %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3043,8 +3042,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Aggiorna avatar" msgstr "Aggiorna avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3298,29 +3297,29 @@ msgstr "Imposta i figli di questo spazio"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza" msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza" msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Segui le impostazioni globali" msgstr "Segui le impostazioni globali"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Parola chiave…" msgstr "Parola chiave…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3488,17 +3487,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE" msgstr "Informazioni su KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Modifica account" msgstr "Modifica account"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Carica un nuovo avatar" msgstr "Carica un nuovo avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Rimuovi l'avatar attuale" msgstr "Rimuovi l'avatar attuale"
@@ -3508,70 +3507,70 @@ msgstr "Rimuovi l'avatar attuale"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informazioni utente" msgstr "Informazioni utente"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:" msgstr "Etichetta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Il tuo server non supporta la modifica della password" msgstr "Il tuo server non supporta la modifica della password"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Password attuale:" msgstr "Password attuale:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:" msgstr "Nuova password:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Conferma la nuova password:" msgstr "Conferma la nuova password:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono" msgstr "Le password non corrispondono"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono" msgstr "Le password non corrispondono"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informazioni server" msgstr "Informazioni server"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Server principale" msgstr "Server principale"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Editor degli account" msgstr "Editor degli account"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Modifica account" msgstr "Modifica account"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -639,33 +639,33 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -721,17 +721,17 @@ msgstr ""
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1676,7 +1676,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2639,14 +2638,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2655,7 +2654,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2677,7 +2676,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2688,28 +2687,28 @@ msgstr ""
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -2964,8 +2963,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3207,29 +3206,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3385,17 +3384,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3405,68 +3404,68 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 -ჯერ " msgstr[0] " %1 -ჯერ "
msgstr[1] " %1 -ჯერ " msgstr[1] " %1 -ჯერ "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -661,19 +661,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " msgstr[0] " %1 მომხმარებელი "
msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " msgstr[1] " %1 მომხმარებელი "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ან " msgstr " ან "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -731,17 +731,17 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "სივრცეები" msgstr "სივრცეები"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "დღეს" msgstr "დღეს"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ" msgstr "გუშინ"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "გუშინწინ" msgstr "გუშინწინ"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "პაროლი:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1698,7 +1698,6 @@ msgstr "დაშიფვრის გამორთვა მისი ჩა
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება" msgstr "გაუქმება"
@@ -2677,14 +2676,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "ყველა" msgstr "ყველა"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2693,7 +2692,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "ოთახიდან გასვლა" msgstr "ოთახიდან გასვლა"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება" msgstr "ოთახების დათვალიერება"
@@ -2726,28 +2725,28 @@ msgstr "ოთახების დათვალიერება"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3004,8 +3003,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "ავატარის განახლება" msgstr "ავატარის განახლება"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3251,29 +3250,29 @@ msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენე
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება" msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები" msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "საკვანძო სიტყვები" msgstr "საკვანძო სიტყვები"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "საკვანძო სიტყვა…" msgstr "საკვანძო სიტყვა…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3436,17 +3435,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ" msgstr "KDE-ს შესახებ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" msgstr "ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "ახალი ავატარის ატვირთვა" msgstr "ახალი ავატარის ატვირთვა"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა" msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა"
@@ -3456,68 +3455,68 @@ msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "სახელი:" msgstr "სახელი:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "ჭდე:" msgstr "ჭდე:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "თქვენს სერვერის თქვენი პაროლის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია" msgstr "თქვენს სერვერის თქვენი პაროლის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Მიმდინარე პაროლი:" msgstr "Მიმდინარე პაროლი:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "ახალი პაროლი:" msgstr "ახალი პაროლი:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "სახლის სერვერის URL" msgstr "სახლის სერვერის URL"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "ანგარიშის მართვა" msgstr "ანგარიშის მართვა"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია" msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -642,33 +642,33 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1회 " msgstr[0] " %1회 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " 사용자 %1명" msgstr[0] " 사용자 %1명"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " 또는 " msgstr " 또는 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -724,17 +724,17 @@ msgstr "낮은 우선 순위"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "스페이스" msgstr "스페이스"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "오늘" msgstr "오늘"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "어제" msgstr "어제"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "그저께" msgstr "그저께"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "암호:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1698,7 +1698,6 @@ msgstr "암호화를 활성화한 후에는 비활성화할 수 없습니다."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@@ -2669,14 +2668,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "전역 설정 사용" msgstr "전역 설정 사용"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "모두" msgstr "모두"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@멘션과 키워드" msgstr "@멘션과 키워드"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2707,7 +2706,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "대화방 떠나기" msgstr "대화방 떠나기"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색" msgstr "대화방 탐색"
@@ -2718,28 +2717,28 @@ msgstr "대화방 탐색"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음" msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "%1 접기" msgstr "%1 접기"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -2996,8 +2995,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "아바타 업데이트" msgstr "아바타 업데이트"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3239,29 +3238,29 @@ msgstr "이 스페이스의 하위 항목 설정"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정" msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "대화방 알림 설정" msgstr "대화방 알림 설정"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "전역 설정 사용" msgstr "전역 설정 사용"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "키워드" msgstr "키워드"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "키워드…" msgstr "키워드…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3419,17 +3418,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE 정보" msgstr "KDE 정보"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "계정 편집" msgstr "계정 편집"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "새 아바타 업데이트" msgstr "새 아바타 업데이트"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "현재 아바타 삭제" msgstr "현재 아바타 삭제"
@@ -3439,70 +3438,70 @@ msgstr "현재 아바타 삭제"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "사용자 정보" msgstr "사용자 정보"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "이름:" msgstr "이름:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "이름표:" msgstr "이름표:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "서버에서 암호 변경을 지원하지 않습니다" msgstr "서버에서 암호 변경을 지원하지 않습니다"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "현재 암호:" msgstr "현재 암호:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "새 암호:" msgstr "새 암호:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "새 암호 확인:" msgstr "새 암호 확인:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "암호가 일치하지 않음" msgstr "암호가 일치하지 않음"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않음" msgstr "암호가 일치하지 않음"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "서버 정보" msgstr "서버 정보"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "홈 서버 URL" msgstr "홈 서버 URL"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "계정 편집기" msgstr "계정 편집기"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "계정 편집" msgstr "계정 편집"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -664,19 +664,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -736,17 +736,17 @@ msgstr ""
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1695,7 +1695,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2658,14 +2657,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2696,7 +2695,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2707,28 +2706,28 @@ msgstr ""
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -2986,8 +2985,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3229,29 +3228,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3407,17 +3406,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3427,68 +3426,68 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 keer" msgstr[0] " %1 keer"
msgstr[1] " %1 keren" msgstr[1] " %1 keren"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -660,19 +660,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 gebruiker " msgstr[0] " %1 gebruiker "
msgstr[1] " %1 gebruikers " msgstr[1] " %1 gebruikers "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " of " msgstr " of "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -730,17 +730,17 @@ msgstr "Lage prioriteit"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spaties" msgstr "Spaties"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Eergisteren" msgstr "Eergisteren"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Wachtwoord:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1699,7 +1699,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@@ -2699,14 +2698,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Globale instellingen volgen" msgstr "Globale instellingen volgen"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Mentions en trefwoorden" msgstr "@Mentions en trefwoorden"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2737,7 +2736,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Room verlaten" msgstr "Room verlaten"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen" msgstr "Rooms verkennen"
@@ -2748,28 +2747,28 @@ msgstr "Rooms verkennen"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Rooms en chats aanmaken" msgstr "Rooms en chats aanmaken"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Geen rooms gevonden" msgstr "Geen rooms gevonden"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "In map van room zoeken" msgstr "In map van room zoeken"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "%1 invouwen" msgstr "%1 invouwen"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3027,8 +3026,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Avatar bijwerken" msgstr "Avatar bijwerken"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3275,29 +3274,29 @@ msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "De ouderruimte van deze room instellen" msgstr "De ouderruimte van deze room instellen"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Instelling van roommeldingen" msgstr "Instelling van roommeldingen"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Globale instellingen volgen" msgstr "Globale instellingen volgen"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden" msgstr "Trefwoorden"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Trefwoord…" msgstr "Trefwoord…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3464,17 +3463,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Over KDE" msgstr "Over KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Account bewerken" msgstr "Account bewerken"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Nieuwe avatar uploaden" msgstr "Nieuwe avatar uploaden"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Huidige avatar verwijderen" msgstr "Huidige avatar verwijderen"
@@ -3484,68 +3483,68 @@ msgstr "Huidige avatar verwijderen"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Gebruikersinformatie" msgstr "Gebruikersinformatie"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Naam:" msgstr "Naam:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Label:" msgstr "Label:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Uw server ondersteunt het wijzigen van uw wachtwoord niet" msgstr "Uw server ondersteunt het wijzigen van uw wachtwoord niet"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Huidig wachtwoord:" msgstr "Huidig wachtwoord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:" msgstr "Nieuw wachtwoord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformatie" msgstr "Serverinformatie"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Homeserver-url" msgstr "Homeserver-url"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Accountbeheer" msgstr "Accountbeheer"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Account deactiveren" msgstr "Account deactiveren"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -730,19 +730,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid " and " #| msgid " and "
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
@@ -801,17 +801,17 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "ਅੱਜ" msgstr "ਅੱਜ"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "ਕਲ੍ਹ" msgstr "ਕਲ੍ਹ"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "ਪਰਸੋਂ" msgstr "ਪਰਸੋਂ"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -1825,7 +1825,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
@@ -2828,14 +2827,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2844,7 +2843,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2867,7 +2866,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
@@ -2879,28 +2878,28 @@ msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1" #| msgid "unbanned %1"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3180,8 +3179,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3447,30 +3446,30 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3633,18 +3632,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3655,60 +3654,60 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:" msgstr "ਨਾਂ:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords do not match" #| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -3716,13 +3715,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr[0] " %1 raz "
msgstr[1] " %1 razy " msgstr[1] " %1 razy "
msgstr[2] " %1 razy " msgstr[2] " %1 razy "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -669,19 +669,19 @@ msgstr[0] " %1 użytkownik "
msgstr[1] " %1 użytkowników " msgstr[1] " %1 użytkowników "
msgstr[2] " %1 użytkowników " msgstr[2] " %1 użytkowników "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " lub " msgstr " lub "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -741,17 +741,17 @@ msgstr "Niski priorytet"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Odstępy" msgstr "Odstępy"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj" msgstr "Dzisiaj"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj" msgstr "Wczoraj"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Przedwczoraj" msgstr "Przedwczoraj"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Hasło:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1730,7 +1730,6 @@ msgstr "Nie będzie można wyłączyć szyfrowania po jego włączeniu."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@@ -2733,14 +2732,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystkie" msgstr "Wszystkie"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2749,7 +2748,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Opuść pokój" msgstr "Opuść pokój"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje" msgstr "Przeglądaj pokoje"
@@ -2782,28 +2781,28 @@ msgstr "Przeglądaj pokoje"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" msgstr "Twórz pokoje i rozmowy"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nie znaleziono pokojów" msgstr "Nie znaleziono pokojów"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3069,8 +3068,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Uaktualnij awatar" msgstr "Uaktualnij awatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3318,29 +3317,29 @@ msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju" msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju" msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Słowo kluczowe…" msgstr "Słowo kluczowe…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3503,18 +3502,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Edytuj konto" msgstr "Edytuj konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Uaktualnij awatar" msgstr "Uaktualnij awatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Usuń bieżącego awatara" msgstr "Usuń bieżącego awatara"
@@ -3524,70 +3523,70 @@ msgstr "Usuń bieżącego awatara"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Szczegóły użytkownika" msgstr "Szczegóły użytkownika"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:" msgstr "Nazwa:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:" msgstr "Etykieta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Twój serwer nie obsługuje zmieniania twojego hasła" msgstr "Twój serwer nie obsługuje zmieniania twojego hasła"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Obecne hasło:" msgstr "Obecne hasło:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nowe hasło:" msgstr "Nowe hasło:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potwierdź nowe hasło:" msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hasła nie są sobie równe" msgstr "Hasła nie są sobie równe"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie są sobie równe" msgstr "Hasła nie są sobie równe"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Szczegóły serwera" msgstr "Szczegóły serwera"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Adres URL serwera domowego" msgstr "Adres URL serwera domowego"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Edytor konta" msgstr "Edytor konta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Edytuj konto" msgstr "Edytuj konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 vez " msgstr[0] " %1 vez "
msgstr[1] " %1 vezes " msgstr[1] " %1 vezes "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -667,19 +667,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 utilizador " msgstr[0] " %1 utilizador "
msgstr[1] " %1 utilizadores " msgstr[1] " %1 utilizadores "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ou " msgstr " ou "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr "Prioridade baixa"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espaços" msgstr "Espaços"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoje" msgstr "Hoje"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "O dia antes de ontem" msgstr "O dia antes de ontem"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Senha:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1711,7 +1711,6 @@ msgstr "Não será possível desactivar a codificação depois de activada."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -2713,14 +2712,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Seguir a Configuração Global" msgstr "Seguir a Configuração Global"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tudo" msgstr "Tudo"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Menções e Palavras-Chave" msgstr "@Menções e Palavras-Chave"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da Sala" msgstr "Sair da Sala"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas" msgstr "Explorar as salas"
@@ -2762,28 +2761,28 @@ msgstr "Explorar as salas"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Criar salas e conversas" msgstr "Criar salas e conversas"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Não foram encontradas salas" msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Procurar na lista de salas" msgstr "Procurar na lista de salas"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3045,8 +3044,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Actualizar o avatar" msgstr "Actualizar o avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3293,29 +3292,29 @@ msgstr "Definir os filhos deste espaço"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Definir o espaço-pai desta sala" msgstr "Definir o espaço-pai desta sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Configuração das notificações da sala" msgstr "Configuração das notificações da sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Seguir a configuração global" msgstr "Seguir a configuração global"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-Chave" msgstr "Palavras-Chave"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Palavra-Chave…" msgstr "Palavra-Chave…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3478,18 +3477,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE" msgstr "Acerca do KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Editar a Conta" msgstr "Editar a Conta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Actualizar o avatar" msgstr "Actualizar o avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Remover o avatar actual" msgstr "Remover o avatar actual"
@@ -3499,70 +3498,70 @@ msgstr "Remover o avatar actual"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informação do utilizador" msgstr "Informação do utilizador"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha" msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Senha Actual:" msgstr "Senha Actual:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nova Senha:" msgstr "Nova Senha:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar a Nova Senha:" msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não correspondem" msgstr "As senhas não correspondem"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não correspondem" msgstr "As senhas não correspondem"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informações do Servidor" msgstr "Informações do Servidor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "URL do servidor doméstico" msgstr "URL do servidor doméstico"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Editor da conta" msgstr "Editor da conta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Editar a Conta" msgstr "Editar a Conta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[user did something] n times" #| msgctxt "[user did something] n times"
#| msgid " %1 time" #| msgid " %1 time"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "%1 vez" msgstr[0] "%1 vez"
msgstr[1] "%1 vezes" msgstr[1] "%1 vezes"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -735,13 +735,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -799,17 +799,17 @@ msgstr "Prioridade baixa"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espaços" msgstr "Espaços"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoje" msgstr "Hoje"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Anteontem" msgstr "Anteontem"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Senha:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -1827,7 +1827,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -2832,14 +2831,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2848,7 +2847,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2871,7 +2870,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da sala" msgstr "Sair da sala"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
@@ -2883,28 +2882,28 @@ msgstr "Explorar salas"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Salas e bate-papos privados:" msgstr "Salas e bate-papos privados:"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entre em algumas salas para começar" msgstr "Entre em algumas salas para começar"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Pesquisar na lista de salas" msgstr "Pesquisar na lista de salas"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1" #| msgid "unbanned %1"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3184,8 +3183,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Atualizar ícone de usuário" msgstr "Atualizar ícone de usuário"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3456,30 +3455,30 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
@@ -3646,18 +3645,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta" msgstr "Editar conta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Atualizar ícone de usuário" msgstr "Atualizar ícone de usuário"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3668,60 +3667,60 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Legenda:" msgstr "Legenda:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:" msgstr "Senha atual:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:" msgstr "Nova senha:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar nova senha:" msgstr "Confirmar nova senha:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords do not match" #| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não coincidem" msgstr "As senhas não coincidem"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem" msgstr "As senhas não coincidem"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Servidor doméstico:" msgstr "Servidor doméstico:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -3729,13 +3728,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Detalhes da conta" msgstr "Detalhes da conta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Editar conta" msgstr "Editar conta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr[1] " %1 раза "
msgstr[2] " %1 раз " msgstr[2] " %1 раз "
msgstr[3] " %1 раз " msgstr[3] " %1 раз "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -678,19 +678,19 @@ msgstr[1] " %1 пользователя "
msgstr[2] " %1 пользователей " msgstr[2] " %1 пользователей "
msgstr[3] " %1 пользователь " msgstr[3] " %1 пользователь "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " или " msgstr " или "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -752,17 +752,17 @@ msgstr "С низким приоритетом"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Пространства" msgstr "Пространства"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Позавчера" msgstr "Позавчера"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Пароль:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1742,7 +1742,6 @@ msgstr "Отключить шифрование после его включен
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@@ -2730,14 +2729,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все уведомления" msgstr "Все уведомления"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2746,7 +2745,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2768,7 +2767,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Покинуть комнату" msgstr "Покинуть комнату"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты" msgstr "Просмотреть комнаты"
@@ -2779,28 +2778,28 @@ msgstr "Просмотреть комнаты"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Создать комнаты и чаты" msgstr "Создать комнаты и чаты"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты" msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Искать в каталоге комнат" msgstr "Искать в каталоге комнат"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview" #| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3068,8 +3067,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Изменить изображение" msgstr "Изменить изображение"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3322,29 +3321,29 @@ msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты" msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Уведомления комнаты" msgstr "Уведомления комнаты"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Добавить ключевое слово…" msgstr "Добавить ключевое слово…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3512,18 +3511,18 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "О KDE" msgstr "О KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Редактировать учётную запись" msgstr "Редактировать учётную запись"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar" #| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Изменить изображение" msgstr "Изменить изображение"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Убрать текущее изображение" msgstr "Убрать текущее изображение"
@@ -3533,70 +3532,70 @@ msgstr "Убрать текущее изображение"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Информация о пользователе" msgstr "Информация о пользователе"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Имя:" msgstr "Имя:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Метка:" msgstr "Метка:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Сервер не позволяет сменить пароль" msgstr "Сервер не позволяет сменить пароль"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Текущий пароль:" msgstr "Текущий пароль:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Новый пароль:" msgstr "Новый пароль:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Проверка нового пароля:" msgstr "Проверка нового пароля:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Информация о сервере" msgstr "Информация о сервере"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Адрес домашнего сервера" msgstr "Адрес домашнего сервера"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Редактирование учётной записи" msgstr "Редактирование учётной записи"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Редактировать учётную запись" msgstr "Редактировать учётную запись"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[user did something] n times" #| msgctxt "[user did something] n times"
#| msgid " %1 time" #| msgid " %1 time"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr[0] " %1 krát"
msgstr[1] " %1 krát" msgstr[1] " %1 krát"
msgstr[2] " %1 krát" msgstr[2] " %1 krát"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -762,13 +762,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -828,17 +828,17 @@ msgstr "Nízka priorita"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Medzery" msgstr "Medzery"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dnes" msgstr "Dnes"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Včera" msgstr "Včera"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Predvčerom" msgstr "Predvčerom"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -1857,7 +1857,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
@@ -2862,14 +2861,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2878,7 +2877,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2901,7 +2900,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Opustiť miestnosť" msgstr "Opustiť miestnosť"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti" msgstr "Prehliadať miestnosti"
@@ -2913,28 +2912,28 @@ msgstr "Prehliadať miestnosti"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1" #| msgid "unbanned %1"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
@@ -3217,8 +3216,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "aktualizovali avatara" msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3484,30 +3483,30 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3671,19 +3670,19 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O aplikácii" msgstr "O aplikácii"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Upraviť účet" msgstr "Upraviť účet"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar" #| msgid "updated their avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "aktualizovali avatara" msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3694,60 +3693,60 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Meno:" msgstr "Meno:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuálne heslo:" msgstr "Aktuálne heslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:" msgstr "Nové heslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potvrdiť nové heslo:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords do not match" #| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú" msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú" msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Domáci server:" msgstr "Domáci server:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -3755,13 +3754,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Podrobnosti konta" msgstr "Podrobnosti konta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Upraviť účet" msgstr "Upraviť účet"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/controller.cpp:211 #: src/controller.cpp:211
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr[1] " %1 krat "
msgstr[2] " %1 krat " msgstr[2] " %1 krat "
msgstr[3] " %1 krat " msgstr[3] " %1 krat "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -668,19 +668,19 @@ msgstr[1] " %1 uporabnika "
msgstr[2] " %1 uporabniki " msgstr[2] " %1 uporabniki "
msgstr[3] " %1 uporabnikov " msgstr[3] " %1 uporabnikov "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ali " msgstr " ali "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -742,17 +742,17 @@ msgstr "Nizka prednost"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Presledki" msgstr "Presledki"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Danes" msgstr "Danes"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj" msgstr "Včeraj"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Predvčerajšnjim" msgstr "Predvčerajšnjim"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Geslo:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1710,7 +1710,6 @@ msgstr "Ne bo mogoče deaktivirati šifriranja, potem ko je omogočeno."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
@@ -2701,14 +2700,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Sledi globalni nastavitvi" msgstr "Sledi globalni nastavitvi"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Omembe in ključne besede" msgstr "@Omembe in ključne besede"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Zapusti sobo" msgstr "Zapusti sobo"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe" msgstr "Razišči sobe"
@@ -2750,28 +2749,28 @@ msgstr "Razišči sobe"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Ustvari sobe in klepete" msgstr "Ustvari sobe in klepete"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob" msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Strni %1" msgstr "Strni %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3030,8 +3029,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Posodobil avatar" msgstr "Posodobil avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3274,29 +3273,29 @@ msgstr "Nastavi otroke tega prostora"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Nastavi starševski prostor te sobe" msgstr "Nastavi starševski prostor te sobe"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil" msgstr "Nastavitve sobnih obvestil"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Sledi globalni nastavitvi" msgstr "Sledi globalni nastavitvi"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede" msgstr "Ključne besede"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Ključna beseda…" msgstr "Ključna beseda…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3461,17 +3460,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun" msgstr "Uredi račun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Prenesi nov avatar" msgstr "Prenesi nov avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Odstrani trenutnega avatarja" msgstr "Odstrani trenutnega avatarja"
@@ -3481,68 +3480,68 @@ msgstr "Odstrani trenutnega avatarja"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Informacije o uporabniku" msgstr "Informacije o uporabniku"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ime:" msgstr "Ime:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:" msgstr "Oznaka:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla" msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Trenutno geslo:" msgstr "Trenutno geslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Novo geslo:" msgstr "Novo geslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potrdi novo geslo:" msgstr "Potrdi novo geslo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Gesli se ne ujemata" msgstr "Gesli se ne ujemata"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata" msgstr "Gesli se ne ujemata"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informacije o strežniku" msgstr "Informacije o strežniku"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Url domačega strežnika" msgstr "Url domačega strežnika"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računa" msgstr "Upravljanje računa"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Deaktiviraj račun" msgstr "Deaktiviraj račun"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "%1 gång" msgstr[0] "%1 gång"
msgstr[1] "%1 gånger" msgstr[1] "%1 gånger"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -660,19 +660,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 användare " msgstr[0] " %1 användare "
msgstr[1] "%1 användare" msgstr[1] "%1 användare"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " eller " msgstr " eller "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -730,17 +730,17 @@ msgstr "Låg prioritet"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Utrymmen" msgstr "Utrymmen"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Idag" msgstr "Idag"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Igår" msgstr "Igår"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Förrgår" msgstr "Förrgår"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Lösenord:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1697,7 +1697,6 @@ msgstr "Det går inte att inaktivera kryptering efter den har aktiverats."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@@ -2687,14 +2686,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Använd global inställning" msgstr "Använd global inställning"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" msgstr "@Omnämnanden och nyckelord"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2725,7 +2724,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Lämna rum" msgstr "Lämna rum"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum" msgstr "Utforska rum"
@@ -2736,28 +2735,28 @@ msgstr "Utforska rum"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Skapa rum och chatter" msgstr "Skapa rum och chatter"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Inga rum hittades" msgstr "Inga rum hittades"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Sök i rumkatalog" msgstr "Sök i rumkatalog"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Dra ihop %1" msgstr "Dra ihop %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3014,8 +3013,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "uppdaterade avatar" msgstr "uppdaterade avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3261,29 +3260,29 @@ msgstr "Ange utrymmets underliggande rum"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Ange rummets överliggande utrymme" msgstr "Ange rummets överliggande utrymme"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Inställning av rummets underrättelser" msgstr "Inställning av rummets underrättelser"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Följ global inställning" msgstr "Följ global inställning"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord" msgstr "Nyckelord"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Nyckelord…" msgstr "Nyckelord…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3448,17 +3447,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE" msgstr "Om KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Redigera konto" msgstr "Redigera konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Ladda upp ny avatar" msgstr "Ladda upp ny avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Ta bort nuvarande avatar" msgstr "Ta bort nuvarande avatar"
@@ -3468,68 +3467,68 @@ msgstr "Ta bort nuvarande avatar"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Användarinformation" msgstr "Användarinformation"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Namn:" msgstr "Namn:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Beteckning:" msgstr "Beteckning:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Servern stöder inte ändring av ditt lösenord" msgstr "Servern stöder inte ändring av ditt lösenord"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Nuvarande lösenord:" msgstr "Nuvarande lösenord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nytt lösenord:" msgstr "Nytt lösenord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenord stämmer inte" msgstr "Lösenord stämmer inte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation" msgstr "Serverinformation"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Webbadress för hemserver" msgstr "Webbadress för hemserver"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Kontohantering" msgstr "Kontohantering"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Inaktivera konto" msgstr "Inaktivera konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 முறை " msgstr[0] " %1 முறை "
msgstr[1] " %1 முறை " msgstr[1] " %1 முறை "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -663,19 +663,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 பயனர் " msgstr[0] " %1 பயனர் "
msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " msgstr[1] " %1 பயனர்கள் "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " அல்லது " msgstr " அல்லது "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -733,17 +733,17 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்" msgstr "இடங்கள்"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "இன்று" msgstr "இன்று"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று" msgstr "நேற்று"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1706,7 +1706,6 @@ msgstr "மறையாக்கத்தை செயல்படுத்த
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்" msgstr "ரத்து செய்"
@@ -2687,14 +2686,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "அனைத்துக்கும்" msgstr "அனைத்துக்கும்"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2725,7 +2724,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்" msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்"
@@ -2736,28 +2735,28 @@ msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "%1 தனை சுருக்கு" msgstr "%1 தனை சுருக்கு"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3015,8 +3014,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "சின்னத்தை மாற்று" msgstr "சின்னத்தை மாற்று"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3260,29 +3259,29 @@ msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது" msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு" msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "முதன்மைச்சொல்…" msgstr "முதன்மைச்சொல்…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3442,17 +3441,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "கணக்கைத் திருத்து" msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "புதிய சின்னத்தை பதிவேற்று" msgstr "புதிய சின்னத்தை பதிவேற்று"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "தற்போதைய சின்னத்தை நீக்கு" msgstr "தற்போதைய சின்னத்தை நீக்கு"
@@ -3462,70 +3461,70 @@ msgstr "தற்போதைய சின்னத்தை நீக்கு"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "பயனரின் விவரங்கள்" msgstr "பயனரின் விவரங்கள்"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:" msgstr "பெயர்:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "காட்சிப்பெயர்" msgstr "காட்சிப்பெயர்"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை."
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:" msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "சேவையக விவரங்கள்" msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "தாய் சேவையக முகவரி" msgstr "தாய் சேவையக முகவரி"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "கணக்கு திருத்தி" msgstr "கணக்கு திருத்தி"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "கணக்கைத் திருத்து" msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -687,19 +687,19 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -761,17 +761,17 @@ msgstr ""
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "nimi len:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -1751,7 +1751,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "o ala" msgstr "o ala"
@@ -2735,14 +2734,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2773,7 +2772,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2785,28 +2784,28 @@ msgstr ""
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3069,8 +3068,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3323,29 +3322,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3503,17 +3502,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3523,69 +3522,69 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "nimi:" msgstr "nimi:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "nasin URL ilo:" msgstr "nasin URL ilo:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 12:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 kez " msgstr[0] " %1 kez "
msgstr[1] " %1 kez " msgstr[1] " %1 kez "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -661,19 +661,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 kullanıcı " msgstr[0] " %1 kullanıcı "
msgstr[1] " %1 kullanıcı " msgstr[1] " %1 kullanıcı "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " veya " msgstr " veya "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -731,17 +731,17 @@ msgstr "Düşük öncelik"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Alanlar" msgstr "Alanlar"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Bugün" msgstr "Bugün"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Dün" msgstr "Dün"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "dünden önceki gün" msgstr "dünden önceki gün"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Parola:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1697,7 +1697,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
@@ -2687,14 +2686,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Global Ayarı İzle" msgstr "Global Ayarı İzle"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler" msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2725,7 +2724,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Odadan Ayrıl" msgstr "Odadan Ayrıl"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet" msgstr "Odaları Keşfet"
@@ -2736,28 +2735,28 @@ msgstr "Odaları Keşfet"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Oda bulunamadı" msgstr "Oda bulunamadı"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamak için odalara katılın" msgstr "Başlamak için odalara katılın"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Oda dizininde ara" msgstr "Oda dizininde ara"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Daralt: %1" msgstr "Daralt: %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3015,8 +3014,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Avatarı güncelle" msgstr "Avatarı güncelle"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3260,29 +3259,29 @@ msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Odanın üst alanını ayarla" msgstr "Odanın üst alanını ayarla"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Oda bildirimleri ayarı" msgstr "Oda bildirimleri ayarı"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Global ayarı izle" msgstr "Global ayarı izle"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Sözcükler" msgstr "Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Anahtar Sözcük…" msgstr "Anahtar Sözcük…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3446,17 +3445,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında" msgstr "KDE Hakkında"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Hesabı Düzenle" msgstr "Hesabı Düzenle"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Yeni avatar yükle" msgstr "Yeni avatar yükle"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Geçerli avatarı kaldır" msgstr "Geçerli avatarı kaldır"
@@ -3466,68 +3465,68 @@ msgstr "Geçerli avatarı kaldır"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Kullanıcı bilgisi" msgstr "Kullanıcı bilgisi"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ad:" msgstr "Ad:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Etiket:" msgstr "Etiket:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Sunucunuz, parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor" msgstr "Sunucunuz, parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Geçerli parola:" msgstr "Geçerli parola:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Yeni parola:" msgstr "Yeni parola:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Yeni parolayı onayla:" msgstr "Yeni parolayı onayla:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor" msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor" msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Sunucu Bilgisi" msgstr "Sunucu Bilgisi"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Ana Sunucu URL'si" msgstr "Ana Sunucu URL'si"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Hesap Yönetimi" msgstr "Hesap Yönetimi"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak" msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 08:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 08:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr[1] " %1 рази"
msgstr[2] " %1 разів" msgstr[2] " %1 разів"
msgstr[3] " один раз" msgstr[3] " один раз"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -675,19 +675,19 @@ msgstr[1] " %1 користувачі "
msgstr[2] " %1 користувачів " msgstr[2] " %1 користувачів "
msgstr[3] " %1 користувач " msgstr[3] " %1 користувач "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " або " msgstr " або "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -749,17 +749,17 @@ msgstr "Низький пріоритет"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Простори" msgstr "Простори"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сьогодні" msgstr "Сьогодні"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора" msgstr "Вчора"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "Позавчора" msgstr "Позавчора"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Пароль:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1720,7 +1720,6 @@ msgstr "Після вмикання шифрування його не можн
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@@ -2713,14 +2712,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Використовувати загальні параметри" msgstr "Використовувати загальні параметри"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Усі" msgstr "Усі"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Згадки і ключові слова" msgstr "@Згадки і ключові слова"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Полишити кімнату" msgstr "Полишити кімнату"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами" msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
@@ -2762,28 +2761,28 @@ msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Створити кімнати і спілкування" msgstr "Створити кімнати і спілкування"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Не знайдено кімнат" msgstr "Не знайдено кімнат"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат" msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "Згорнути %1" msgstr "Згорнути %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -3045,8 +3044,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Оновити аватар" msgstr "Оновити аватар"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3294,29 +3293,29 @@ msgstr "Встановити простір дітей"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати" msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Параметр сповіщень кімнати" msgstr "Параметр сповіщень кімнати"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "Використовувати загальні параметри" msgstr "Використовувати загальні параметри"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова" msgstr "Ключові слова"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "Ключове слово…" msgstr "Ключове слово…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3482,17 +3481,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE" msgstr "Про KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Зміна облікового запису" msgstr "Зміна облікового запису"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Вивантажити новий аватар" msgstr "Вивантажити новий аватар"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "Вилучити поточний аватар" msgstr "Вилучити поточний аватар"
@@ -3502,68 +3501,68 @@ msgstr "Вилучити поточний аватар"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Відомості про користувача" msgstr "Відомості про користувача"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:" msgstr "Ім'я:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Мітка:" msgstr "Мітка:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки зміни вашого пароля" msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки зміни вашого пароля"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Поточний пароль:" msgstr "Поточний пароль:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Новий пароль:" msgstr "Новий пароль:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Підтвердження нового пароля:" msgstr "Підтвердження нового пароля:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не збігаються" msgstr "Паролі не збігаються"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються" msgstr "Паролі не збігаються"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Інформація про сервер" msgstr "Інформація про сервер"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Адреса домашнього сервера" msgstr "Адреса домашнього сервера"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "Керування обліковими записами" msgstr "Керування обліковими записами"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "Деактивувати обліковий запис" msgstr "Деактивувати обліковий запис"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:41\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:41\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -648,33 +648,33 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -730,17 +730,17 @@ msgstr "低优先级"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "空间" msgstr "空间"
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今天" msgstr "今天"
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "前天" msgstr "前天"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "密码:"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1699,7 +1699,6 @@ msgstr "启用后无法停用加密。"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -2667,14 +2666,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "使用全局设置" msgstr "使用全局设置"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@提及 和关键词" msgstr "@提及 和关键词"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2705,7 +2704,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "离开聊天室" msgstr "离开聊天室"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室" msgstr "探索聊天室"
@@ -2716,28 +2715,28 @@ msgstr "探索聊天室"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "没有找到聊天室" msgstr "没有找到聊天室"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "加入聊天室,开启畅聊" msgstr "加入聊天室,开启畅聊"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目录中搜索" msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -2994,8 +2993,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "更新头像" msgstr "更新头像"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3237,29 +3236,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "聊天室消息通知设置" msgstr "聊天室消息通知设置"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "使用全局设置" msgstr "使用全局设置"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "关键词" msgstr "关键词"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "关键词…" msgstr "关键词…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3415,17 +3414,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "关于 KDE" msgstr "关于 KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "编辑账户" msgstr "编辑账户"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "移除当前头像" msgstr "移除当前头像"
@@ -3435,70 +3434,70 @@ msgstr "移除当前头像"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "用户信息" msgstr "用户信息"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名称:" msgstr "名称:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "您的服务器不支持更改您的密码" msgstr "您的服务器不支持更改您的密码"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "当前密码:" msgstr "当前密码:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "新密码:" msgstr "新密码:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "确认新密码:" msgstr "确认新密码:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "密码不匹配" msgstr "密码不匹配"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配" msgstr "密码不匹配"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "服务器信息" msgstr "服务器信息"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "主服务器 URL" msgstr "主服务器 URL"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor" #| msgid "Account editor"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "账户编辑器" msgstr "账户编辑器"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "编辑账户" msgstr "编辑账户"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -645,33 +645,33 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -727,17 +727,17 @@ msgstr ""
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:255 #: src/models/searchmodel.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:258 #: src/models/searchmodel.cpp:253
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/searchmodel.cpp:261 #: src/models/searchmodel.cpp:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1682,7 +1682,6 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2645,14 +2644,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2694,28 +2693,28 @@ msgstr ""
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:153 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:195 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
@@ -2970,8 +2969,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:114
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:118
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -3213,29 +3212,29 @@ msgstr ""
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:61
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:96
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:115
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
@@ -3391,17 +3390,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3411,68 +3410,68 @@ msgstr ""
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:171 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:224 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Account Management" msgid "Account Management"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deactivate Account" msgid "Deactivate Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"