GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-17 01:53:16 +00:00
parent 25f9c7e125
commit 2afda78912
37 changed files with 962 additions and 962 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-11 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 23:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destino"
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de Rede"
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente do Matrix"
#: src/main.cpp:165
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
#: src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:168 src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Manutenção do Quotient"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
#: src/main.cpp:178
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
#: src/main.cpp:324
#: src/main.cpp:326
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
#: src/main.cpp:325
#: src/main.cpp:327
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
@@ -657,24 +657,24 @@ msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:553
#: src/models/messageeventmodel.cpp:556
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDIGIDO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:553
#: src/models/messageeventmodel.cpp:556
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:862
#: src/models/messageeventmodel.cpp:870
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utilizador: "
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:869
#: src/models/messageeventmodel.cpp:877
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1584,22 +1584,22 @@ msgstr "Escolher um ficheiro local"
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:203
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:252
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:278
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"