GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-17 01:53:16 +00:00
parent 25f9c7e125
commit 2afda78912
37 changed files with 962 additions and 962 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-11 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -127,92 +127,92 @@ msgstr "Призначення"
msgid "Network Error"
msgstr "Помилка у мережі"
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Клієнт Matrix"
#: src/main.cpp:165
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 20202023"
#: src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:168 src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Супровідник"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Перший автор Spectral"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Супровідник Quotient"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
"Matrix"
#: src/main.cpp:178
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
#: src/main.cpp:324
#: src/main.cpp:326
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
#: src/main.cpp:325
#: src/main.cpp:327
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
@@ -663,17 +663,17 @@ msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:553
#: src/models/messageeventmodel.cpp:556
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:553
#: src/models/messageeventmodel.cpp:556
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:862
#: src/models/messageeventmodel.cpp:870
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:869
#: src/models/messageeventmodel.cpp:877
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1600,22 +1600,22 @@ msgstr "Виберіть локальний файл"
msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:203
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:252
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:278
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"