GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:257
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -1661,20 +1661,18 @@ msgstr ""
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:16 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:35
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:18 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:19
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to sign out?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
|
||||
@@ -2066,18 +2064,18 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:297
|
||||
#: src/qml/main.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Sitzungsverifizierung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:309
|
||||
#: src/qml/main.qml:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Benutzereinwilligung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:314
|
||||
#: src/qml/main.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2086,17 +2084,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie "
|
||||
"ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:319
|
||||
#: src/qml/main.qml:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:354
|
||||
#: src/qml/main.qml:350
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Einen Chat starten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#: src/qml/main.qml:352
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
|
||||
@@ -2578,7 +2576,7 @@ msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
@@ -2595,6 +2593,7 @@ msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Geräte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "Space verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
@@ -3490,23 +3489,23 @@ msgstr "Server-Informationen"
|
||||
msgid "Homeserver url"
|
||||
msgstr "Heimserver-URL:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:16 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:25
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:106
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user