GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-21 01:46:37 +00:00
parent 0539665779
commit 2b961703ae
38 changed files with 790 additions and 846 deletions

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>
# Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.90\n"
#: src/controller.cpp:233
#, kde-format
@@ -215,6 +215,7 @@ msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
"Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés."
#: src/matriximageprovider.cpp:38
#, kde-format
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Message chiffré"
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:257
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:253
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 : %2"
@@ -1420,10 +1421,9 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Identifiant Matrix :"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Matrix ID:"
#, kde-format
msgid "Matrix ID"
msgstr "Identifiant Matrix :"
msgstr "Identifiant Matrix"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
@@ -1644,20 +1644,18 @@ msgstr ""
"activé."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:16 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:35
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:255
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:18 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:37
#, kde-format
msgid "Sign out"
msgstr "Se déconnecter"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:19
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:21
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
@@ -2037,18 +2035,18 @@ msgstr "Ouvrir un salon privé"
msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/main.qml:297
#: src/qml/main.qml:293
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de la session"
#: src/qml/main.qml:309
#: src/qml/main.qml:305
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Consentement de l'utilisateur"
#: src/qml/main.qml:314
#: src/qml/main.qml:310
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2058,17 +2056,17 @@ msgstr ""
"avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour "
"les lire."
#: src/qml/main.qml:319
#: src/qml/main.qml:315
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/qml/main.qml:354
#: src/qml/main.qml:350
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Démarrer une conversation"
#: src/qml/main.qml:356
#: src/qml/main.qml:352
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?"
@@ -2549,7 +2547,7 @@ msgid "Edit this account"
msgstr "Modifier ce compte"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes"
@@ -2566,6 +2564,7 @@ msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
@@ -2695,14 +2694,13 @@ msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr ""
msgstr "Réduire %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview"
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
msgstr "Développer l'aperçu"
msgstr "Développer %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:97
#, kde-format
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space"
msgstr "Laisser un espace"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:85
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
@@ -2797,16 +2795,14 @@ msgid "Chat"
msgstr "Discuter"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgid "Join existing chat"
msgstr "Se connecter à un compte existant"
msgstr "Rejoindre un compte existant"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats"
#, kde-format
msgid "Create new chat"
msgstr "Créer des salons et des fils de discussions"
msgstr "Créer un nouveau salon"
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
#, kde-format
@@ -2885,8 +2881,7 @@ msgid "Search user in room"
msgstr "Rechercher un utilisateur dans un salon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Inviter un utilisateur"
@@ -3388,10 +3383,9 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier un compte"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar"
#, kde-format
msgid "Upload new avatar"
msgstr "Mettre à jour un avatar"
msgstr "Télécharger un nouvel avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format
@@ -3454,23 +3448,23 @@ msgstr "Informations sur le serveur"
msgid "Homeserver url"
msgstr "URL du serveur d'accueil"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:16 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:25
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Mot de passe erroné"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:106
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
@@ -3556,7 +3550,7 @@ msgstr "Thème de couleurs"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr ""
msgstr "%1, Dernière activité : %2"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
#, kde-format
@@ -3589,27 +3583,24 @@ msgid "Logout device"
msgstr "Déconnecter un périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "This Device"
msgstr "Périphériques"
msgstr "Ce périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgid "Verified Devices"
msgstr "Vérifier un périphérique"
msgstr "Périphériques vérifiés"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgid "Unverified Devices"
msgstr "Vérifier un périphérique"
msgstr "Périphériques non vérifiés"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr ""
msgstr "Périphériques sans prise en charge du chiffrement"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format
@@ -3715,10 +3706,9 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close to system tray"
#, kde-format
msgid "Show in System Tray"
msgstr "Fermer dans la boîte à miniatures"
msgstr "Afficher dans la boîte à miniatures"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
#, kde-format