GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-01 01:40:14 +00:00
parent d0d0384bdb
commit 2bd59fa16f
45 changed files with 4445 additions and 3285 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 10:29+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -781,25 +781,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "حدد الموقع"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "اعرض معلومات الغرفة"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "الغرف التي تحتوي على أحدث رسائل تكون في أعلى"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
@@ -2293,259 +2293,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ضبطَ ودجة %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "حدث حالة %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "حدث حالة %1 لـ %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "حدث مجهول"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ملف"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 أرسل رسالة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 أرسل ملصق"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 انضم للغرفة (مكررا)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 دعا شخص للغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 انضم للغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 وضع اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 وضعوا اسم عرض وحدّثوا صورهم الرمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 وضعوا اسم عرض ومسحوا صورهم الرمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 وضع اسم عرض لهذه الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 غير اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 غير اسمه وحدث صورته الرمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 غير اسمه ومسح صورته الرمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 غير اسمه"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 مسح اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 مسح اسمه وحدث صورته الرمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 مسح اسمه ومسح صورته الرمزية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 مسح اسمهم"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 لم يغير شيء"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 سحب دعوة مستخدم"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 رفض الدعوة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ألغى حضر مستخدم"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 ألغى حضر نفسه"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 أخرج مستخدم من الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 غادر الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 حظر مستخدم من الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 حضر نفسه من الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 طلب دعوة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 صنع شيء مجهول"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 مسح معرف الغرفة العام"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 غير معرف الغرفة العام"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 مسح اسم الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 عين اسم الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 مسح الموضوع"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 عين الموضوع"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 غير الصورة الرمزية للغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 رقى إصدارة الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 أنشئ الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 أرسل منارة موقع حية"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 أضاف ودجة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 أزال ودجة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ضبطَ ودجة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 غادر الغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 انضم للغرفة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 حدث الحالة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 بدأ استفتاء"
@@ -3549,7 +3575,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3705,24 +3731,24 @@ msgstr "ردّ"
msgid "Pl. %1"
msgstr "المنصة %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "أظهر الفيديو"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "الصوت"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "كبّر"
@@ -3927,7 +3953,7 @@ msgstr "امسح رمز البيانات"
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
@@ -4043,33 +4069,33 @@ msgstr "غرفة مكتومة"
msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "لم يعثر على أصدقاء"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "لم تضف أي من أصدقائك بعد، انقر أدناه للبحث عنهم."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ابحث في الدليل الصديق"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -778,25 +778,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
@@ -2267,259 +2267,283 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3520,7 +3544,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3658,24 +3682,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -3876,7 +3900,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -3992,33 +4016,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -846,28 +846,28 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Yerli"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
@@ -2444,270 +2444,282 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Naməlum hal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fayl"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "onların avatarları yeniləndi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "onların avatarları silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "dəvət ləğv edildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "bilinməyən bir şey edildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "otağın adını silmək"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "mövzu silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
@@ -2715,45 +2727,59 @@ msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3893,7 +3919,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgctxt "@action:button"
@@ -4040,25 +4066,25 @@ msgstr "Cavab"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4288,7 +4314,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
@@ -4416,34 +4442,34 @@ msgstr "Səssiz"
msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -789,25 +789,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Ubica"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
@@ -2334,260 +2334,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 ha enviat un missatge"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ha enviat un adhesiu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ha convidat algú a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha definit un nom a mostrar i un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha definit un nom a mostrar i ha actualitzat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha definit un nom a mostrar i ha netejat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ha definit un nom a mostrar per a aquesta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha canviat el seu nom a mostrar i ha definit un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha canviat el seu nom a mostrar i ha actualitzat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha canviat el seu nom a mostrar i ha netejat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ha canviat el seu nom a mostrar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom a mostrar i ha definit un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom a mostrar i ha actualitzat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom a mostrar i el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 no ha canviat res"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ha retirat una invitació d'usuari"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 ha rebutjat la invitació"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ha desbandejat un usuari"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 s'ha desbandejat ell mateix"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 ha deixat la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 s'ha bandejat de la sala ell mateix"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ha sol·licitat una invitació"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 ha fet quelcom desconegut"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 ha netejat el nom de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ha definit el nom de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 ha netejat el tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ha definit el tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 ha creat la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 ha enviat una balisa d'ubicació en directe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1 ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ha afegit un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ha eliminat un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurat un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha deixat la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ha actualitzat l'estat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ha començat una enquesta"
@@ -3599,7 +3625,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de sortida: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3740,24 +3766,24 @@ msgstr "Respon"
msgid "Pl. %1"
msgstr "An. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Mostra el vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
@@ -3958,7 +3984,7 @@ msgstr "Escaneja un codi QR"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
@@ -4074,17 +4100,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4092,17 +4118,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-"
"los."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca en el directori d'amics"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -790,25 +790,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Ubica"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
@@ -2334,263 +2334,289 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 ha enviat un missatge"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ha enviat un adhesiu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ha convidat algú a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha definit un nom que es mostrarà i un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha definit un nom que es mostrarà i ha actualitzat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha definit un nom que es mostrarà i ha netejat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ha definit un nom que es mostrarà per a esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar i ha definit un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
"%1 ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar i ha actualitzat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
"%1 ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar i ha netejat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar i ha definit un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
"%1 ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar i ha actualitzat el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar i el seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 no ha canviat res"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ha retirat una invitació d'usuari"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 ha rebutjat la invitació"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ha desbandejat un usuari"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 s'ha desbandejat ell mateix"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 ha deixat la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 s'ha bandejat de la sala ell mateix"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ha sol·licitat una invitació"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 ha fet alguna cosa desconegut"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 ha netejat el nom de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ha definit el nom de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 ha netejat el tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ha definit el tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ha activat l'encriptació d'extrem a extrem"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 ha creat la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ha canviat els nivells de permís d'esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 ha enviat una balisa d'ubicació en directe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1 ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ha afegit un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ha eliminat un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurat un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha deixat la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ha actualitzat l'estat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ha començat una enquesta"
@@ -3602,7 +3628,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora d'eixida: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3743,24 +3769,24 @@ msgstr "Respon"
msgid "Pl. %1"
msgstr "An. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Mostra el vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
@@ -3961,7 +3987,7 @@ msgstr "Escaneja un codi QR"
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
@@ -4077,17 +4103,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4095,17 +4121,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, cliqueu damunt davall per a "
"buscar-los."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Busca en el directori de sales"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Busca en el directori d'amics"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -560,14 +560,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -783,25 +783,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Locate (rychle najít)"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
@@ -2280,259 +2280,283 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 poslal(a) správu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 poslal(a) nálepku"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 vytvořil(a) místnost"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3569,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3690,24 +3714,24 @@ msgstr "Odpovědět"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Zobrazit video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
@@ -3909,7 +3933,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4025,33 +4049,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -832,27 +832,27 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokal"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
@@ -2386,276 +2386,302 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "Send besked"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "Invitér"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "Invitér"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "Afvis"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 left the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "%1 created the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "Lydløs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3696,7 +3722,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
@@ -3841,25 +3867,25 @@ msgstr "Svar"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Brugernavn"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4081,7 +4107,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4205,34 +4231,34 @@ msgstr "Lydløs"
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "No friends found"
msgstr "Send besked"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -809,25 +809,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokalisieren"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Raum-Informationen anzeigen"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationsleiste schließen"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen werden zuerst angezeigt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
@@ -2385,259 +2385,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unbekanntes Ereignis"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "eine Datei"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 hat eine Nachricht gesendet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 hat einen Sticker gesendet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 hat jemanden wieder in den Raum eingeladen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 hat den Raum wieder betreten"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 hat jemanden in den Raum eingeladen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 hat den Raum betreten"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 hat einen Anzeigenamen und Avatar festgelegt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 haben einen Anzeigenamen festgelegt und ihren Avatar geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 haben einen Anzeigenamen hinzugefügt und ihren Avatar gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen für diesen Raum geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen geändert und einen Avatar hinzugefügt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen und Avatar geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen geändert und ihren Avatar gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen gelöscht und einen Avatar hinzugefügt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen gelöscht und ihren Avatar geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen und Avatar gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 haben ihren Anzeigenamen gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 hat nichts geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 haben die Einladung eines Benutzers zurückgezogen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 haben die Einladung abgelehnt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 hat die eigene Verbannung aufgehoben"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 hat einen Benutzer aus den Raum entfernt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 hat den Raum verlassen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 hat sich selbst aus dem Raum verbannt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 hat eine Einladung erbeten"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 hat etwas Unbekanntes getan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 hat die Hauptklarkennung des Raumes gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 hat den Hauptklarkennung des Raums festgelegt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 hat den Raumnamen gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 hat den Raumnamen festgelegt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 hat das Thema gelöscht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 hat das Thema geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 haben das Raumbild geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 haben die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 haben die Raum-Version aktualisiert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 hat den Raum erstellt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 hat die Berechtigungsstufen des Raumes geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 haben die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 hat ein Element hinzugefügt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 hat ein Element entfernt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 hat ein Element eingerichtet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 hat den Raum verlassen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 hat den Raum betreten"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 haben den Zustand aktualisiert"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 haben eine Abstimmung gestartet"
@@ -3669,7 +3695,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out-Zeit: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3811,24 +3837,24 @@ msgstr "Antworten"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Video anzeigen"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
@@ -4033,7 +4059,7 @@ msgstr "Einen QR-Code scannen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden"
@@ -4155,17 +4181,17 @@ msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Keine Freunde gefunden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4173,17 +4199,17 @@ msgstr ""
"Es wurden noch keine Freunde hinzugefügt. Unten kann nach ihnen gesucht "
"werden."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Freundesliste durchsuchen"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -587,14 +587,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -826,26 +826,26 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
@@ -2425,298 +2425,324 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Άγνωστο γεγονός"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ένα αρχείο"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 έστειλε αυτοκόλλητο"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το δικό του avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Αλλάζει το όνομά σου όπως εμφανίζεται σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 δεν άλλαξε τίποτε"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 απόρριψε την πρόσκληση"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 έφυγε από την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 αιτήθηκε μια πρόσκληση"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 έκανε κάτι άγνωστο"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 καθάρισε το θέμα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 άλλαξε το avatar της αίθουσας"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 έστειλε φάρο ζωντανής θέσης"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1 άλλαξε τις λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 έφυγε από την αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ξεκίνησε μια δημοσκόπηση"
@@ -3778,7 +3804,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgctxt "@action:button"
@@ -3922,25 +3948,25 @@ msgstr "Απάντηση"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Βίντεο"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4159,7 +4185,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
@@ -4284,34 +4310,34 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "Find your friends"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explore Rooms"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -806,25 +806,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Locate"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Show Room Information"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Close Room Information Drawer"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
@@ -2383,259 +2383,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configured %1 widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "updated %1 state"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "updated %1 state for %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unknown event"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 sent a message"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 sent a sticker"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 reinvited someone to the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 joined the room (repeated)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 invited someone to the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 joined the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 set a display name and set an avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 set a display name and updated their avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 set a display name and cleared their avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 set a display name for this room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 changed their display name and set an avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 changed their display name and updated their avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 changed their display name and cleared their avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 changed their display name"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 cleared their display name and set an avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 cleared their display name and updated their avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 cleared their display name"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 changed nothing"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 withdrew a user's invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 rejected the invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 unbanned a user"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 self-unbanned"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 put a user out of the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 left the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 banned a user from the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 self-banned from the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 requested an invite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 made something unknown"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 cleared the room main alias"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 set the room main alias"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 cleared the room name"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 set the room name"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 cleared the topic"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 set the topic"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 changed the room avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 activated End-to-End Encryption"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 upgraded the room version"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 created the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 changed the power levels for this room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 sent a live location beacon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 changed the server access control lists for this room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 added a widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 removed a widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 configured a widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 left the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 joined the room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 updated the state"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 started a poll"
@@ -3664,7 +3690,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out time: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3809,24 +3835,24 @@ msgstr "Reply"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Show Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximise"
@@ -4031,7 +4057,7 @@ msgstr "Scan a QR Code"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms"
@@ -4152,34 +4178,34 @@ msgstr "Muted room"
msgid "Configure room"
msgstr "Configure room"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No friends found"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No rooms found"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"You have not added any of your friends yet, click below to search for them."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Join some rooms to get started"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Search in room directory"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -801,25 +801,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokalizi"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Montri Informon pri Ĉambro"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Ĉambroj kun la pli novaj mesaĝoj estas pli altaj"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
@@ -2326,259 +2326,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "agordis %1 fenestraĵo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ĝisdatigita %1 stato"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nekonata evento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "dosiero"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 sendis mesaĝon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 sendis glumarkon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 reinvitis iun al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 aliĝis al la ĉambro (ripete)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 invitis iun al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 aliĝis al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 metis ekrannomon kaj metis avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 metis ekrannomon kaj ĝisdatigis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 metis ekrannomon kaj malbaris sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 metis ekrannomon por ĉi tiu ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon kaj metis avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon kaj ĝisdatigis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon kaj viŝis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon kaj metis avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon kaj ĝisdatigis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon kaj viŝis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ŝanĝis nenion"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 retiris inviton de uzanto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 malakceptis la inviton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 malforbaris uzanton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 mem-malforbariĝis"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 eligis uzanton el la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 forlasis la ĉambron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 forbaris uzanton de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 mem-forbaris el la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 petis inviton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 faris ion nekonatan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 viŝis la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 metis la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 viŝis la ĉambronomon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 metis la nomon de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 viŝis la temon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 metis la temon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis la ĉambroavataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 aktivigis Fin-al-Finan Ĉifradon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ĝisdatigis la ĉambroversion"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 kreis la ĉambron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 sendis vivan lokosignalon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 aldonis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 forigis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 agordis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 forlasis la ĉambron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 aliĝis al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ĝisdatigis la staton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 komencis balotadon"
@@ -3604,7 +3630,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Tempo de eliro: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3747,24 +3773,24 @@ msgstr "Respondi"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Montri Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Laŭteco"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
@@ -3965,7 +3991,7 @@ msgstr "Skani QR-Kodon"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn"
@@ -4085,34 +4111,34 @@ msgstr "Silentigita ĉambro"
msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Neniuj amikoj trovitaj"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Serĉi en amika dosierujo"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Encontrar amigos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -789,25 +789,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Localizar"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostrar información de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Las salas con mensajes más recientes están más arriba"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
@@ -2333,260 +2333,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 ha enviado un mensaje"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ha enviado una pegatina"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ha invitado a alguien a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 se ha unido a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible y un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible y ha actualizado su avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible y ha borrado su avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible para esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible y ha definido un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible y ha actualizado su avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible y ha borrado su avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible y ha definido un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible y ha actualizado su avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible y su avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 no ha cambiado nada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 ha rechazado la invitación"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ha habilitado a un usuario"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 se ha habilitado a sí mismo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ha echado a un usuario de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 ha salido de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ha solicitado una invitación"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 ha hecho algo desconocido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ha definido el alias principal de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 ha borrado el nombre de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ha definido el nombre de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 ha borrado el tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ha definido el tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ha actualizado la versión de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 ha creado la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 ha enviado una ubicación en vivo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1 ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ha añadido un widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ha eliminado un widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurado un widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha salido de la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 se ha unido a la sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ha actualizado el estado"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ha iniciado una encuesta"
@@ -3596,7 +3622,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de salida: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3736,24 +3762,24 @@ msgstr "Responder"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Andén %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Mostrar vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@@ -3954,7 +3980,7 @@ msgstr "Escanear un código QR"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
@@ -4070,33 +4096,33 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No se ha encontrado ningún amigo"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar en el directorio de amigos"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -787,25 +787,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Kokatu"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Erakutsi gelaren informazioa"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Saioaren egiaztapena"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Mezu berrienak dituzten gelak gorago daude"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
@@ -2323,260 +2323,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1(e)k mezua bat bidali du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1(e)k eranskailu bat bidali du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1(e)k norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1(e)k norbait gelara gonbidatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 gelara batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako izen bat eta abatar bat ezarri ditu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako izen bat ezarri eta bere abatara eguneratu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako izen bat ezarri eta bere abatara hustu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1(e)k gela honetarako azaldutako izena ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu eta abatar bat ezarri dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu eta abatara eguneratu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu eta bere abatara hustu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena hustu eta abatar bat ezarri dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena hustu eta abatara eguneratu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena garbitu eta bere abatara ezarri dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena garbitu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1(e)k ez du ezer aldatu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bati gonbidapena indargabetu dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1(e)k gonbidapena errefusatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1(e)k bere buruari debekua altxatu dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1(e)k gela utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1(e)k bere buruari gela honetarako debekua ipini dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1(e)k gonbidapen bat eskatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1(e) zerbait ezezaguna egin du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1(e)k gelaren ezizen nagusia garbitu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1(e)k gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1(e)k gelaren izena hustu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1(e)k gelaren izena ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1(e)k gaia hustu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1(e)k gai bat ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1(e)k gelaren abatara aldatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1(e)k muturren arteko zifratzea aktibatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1(e)k gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1(e)k gela sortu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1(e)k gela honetako ahalmen mailak aldatu ditu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1(e)k kokalekua zuzenean zehazteko baliza bat bidali du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1(e)k gela honetarako zerbitzarira sartzeko kontrol-zerrendak aldatu ditu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat gehitu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat kendu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat konfiguratu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1(e)k gela utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 gelara batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1(e)k egoera eguneratu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1(e)k galdeketa bat abiatu du"
@@ -3589,7 +3615,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3729,24 +3755,24 @@ msgstr "Erantzun"
msgid "Pl. %1"
msgstr "%1 Na."
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Erakutsi bideoa"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
@@ -3947,7 +3973,7 @@ msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
@@ -4063,17 +4089,17 @@ msgstr "Isilarazitako gela"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Ez du lagunik aurkitu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4081,17 +4107,17 @@ msgstr ""
"Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek "
"bilatzeko."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Bilatu lagun direktorioan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -787,25 +787,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Paikanna"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Näytä huoneen tiedot"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
@@ -2309,260 +2309,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "päivitti %1-tilansa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Tuntematon tapahtuma"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "tiedosto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 lähetti viestin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 lähetti tarran"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 kutsui jonkun uudestaan huoneeseen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 liittyi huoneeseen (toisto)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 kutsui jonkun huoneeseen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 liittyi huoneeseen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 asetti näyttönimen ja avatarin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 asetti näyttönimen ja päivitti avatarinsa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 asetti näyttönimen ja tyhjensi avatarinsa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 asetti huoneen näyttönimen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 vaihtoi näyttönimensä ja asetti avatarin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 vaihto näyttönimensä ja päivitti avatarinsa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 vaihto näyttönimensä ja tyhjensi avatarinsa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 vaihtoi näyttönimensä"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 tyhjensi näyttönimensä ja asetti avatarin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 tyhjensi näyttönimensä ja päivitti avatarinsa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 tyhjensi näyttönimensä ja avatarinsa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 tyhjensi näyttönimensä"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ei muuttanut mitään"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 perui käyttäjän kutsun"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 hylkäsi kutsun"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 perui käyttäjän eston"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 perui itsensä eston"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 poisti henkilön huoneesta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 poistui huoneesta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 esti käyttäjän huoneesta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 esti itsensä huoneesta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 pyysi kutsua"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 teki jotakin tuntematonta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 tyhjensi huoneen pääaliaksen"
# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.)
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 asetti huoneen pääaliaksen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 tyhjensi huoneen nimen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 asetti huoneen nimen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 tyhjensi aiheen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 asetti aiheen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 vaihtoi huoneen avatarin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 aktivoi päästä päähän -salauksen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 päivitti huoneen version"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 loi huoneen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 muutti huoneen voimatasoja"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 lähetti elävän sijaintimerkin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 lisäsi sovelman"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 poisti sovelman"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 määritti sovelman"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 poistui huoneesta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 liittyi huoneeseen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 päivitti tilan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 aloitti kyselyn"
@@ -3568,7 +3594,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Uloskirjautumisaika: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3709,24 +3735,24 @@ msgstr "Vastaa"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Näytä video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
@@ -3927,7 +3953,7 @@ msgstr "Lue QR-koodi"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
@@ -4043,33 +4069,33 @@ msgstr "Vaimennettu huone"
msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Kavereita ei löytynyt"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Etsi kaverihakemistosta"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -788,25 +788,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Localiser"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Afficher les informations de salons"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermer le casier des informations de salons"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de la session"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Les salons avec les messages les plus récents sont affichés en premier"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
@@ -2335,259 +2335,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 configuré"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "État mis à jour de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "État mis à jour de %1 vers %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Évènement inconnu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fichier"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 a envoyé un message"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 a envoyé un autocollant"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 a ré-invité une personne dans le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 a rejoint le salon (De façon répétée)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 a invité une personne dans le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 a rejoint le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 a défini un nom d'affichage et un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 a défini un nom d'affichage et a mis à jour son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 a défini un nom d'affichage et a effacé son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 a défini un nom d'affichage pour ce salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage et défini un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage et mis à jour son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage et effacé son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage et a défini son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage et mis à jour son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage et a effacé son avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 n'a rien modifié"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 a retiré l'invitation d'un utilisateur"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 a rejeté l'invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 a ré-intégré un utilisateur"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 s'est ré-intégré lui-même"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 a expulsé un utilisateur du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 a quitté le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 a banni un utilisateur du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 s'est banni lui-même du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 a demandé une invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 a fait quelque chose d'inconnu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 a effacé l'alias principal du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 a défini l'alias principal du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 a effacé le nom du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 a défini le nom du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 a effacé le sujet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 a défini le sujet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 a modifié l'avatar du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 a activé le chiffrement de bout en bout"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 a mis à jour la version du salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 a créé le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 a modifié les niveaux de privilèges pour ce salon."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 a envoyé une balise de localisation en direct"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 a modifié les listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 a ajouté un composant graphique"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 a supprimé un composant graphique"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 a configuré un composant graphique"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 a quitté le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 a rejoint le salon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 a mis à jour son état"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 a démarré un vote"
@@ -3602,7 +3628,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Heure de départ : %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3742,24 +3768,24 @@ msgstr "Répondre"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Place %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Afficher une vidéo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
@@ -3960,7 +3986,7 @@ msgstr "Lire un code « QR »"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
@@ -4076,17 +4102,17 @@ msgstr "Salon en pause"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurer le salon"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Aucun ami n'a été trouvé."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4094,17 +4120,17 @@ msgstr ""
"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous "
"pour les rechercher."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Examinar as salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -790,25 +790,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Atopar"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Amosar a información da sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Pechar o caixón de información da sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Primeiro as salas coas mensaxes máis recentes."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>(Eliminouse esta mensaxe.)</i>"
@@ -2325,259 +2325,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o trebello %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento descoñecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un ficheiro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 enviou unha mensaxe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 enviou un adesivo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 invitou a alguén de novo á sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 uniuse á sala (repítese)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 invitouse a alguén á sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 uniuse á sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 definiu un nome visual e un avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 definiu un nome visual e actualizou o seu avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 definiu un nome visual e borrou o seu avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 definiu un nome visual para a sala."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 cambiou o seu nome visual e definiu un avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 cambiou o seu nome visual e actualizou o seu avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 cambiou o seu nome visual e borrou o seu avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 cambiou o seu nome visual"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 borrouse o seu nome visual e definiu un avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 borrou o seu nome visual e actualizou o avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 borrou o seu nome visual e borrou o seu avatar."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 borrouse o seu nome visual"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 non cambiou nada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 retirou unha invitación"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 rexeitou a invitación"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 readmitiu a alguén"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 readmitiuse"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 sacou a alguén da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 saíu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 expulsou a alguén da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 auto-expulsouse da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 solicitou unha invitación"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 fixo algo descoñecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 borrou o alias principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 definiu o alias principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 borrou o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 definiu o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 borrou o tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 definiu o tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 cambiou o avatar da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 activou a cifraxe de extremo a extremo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 anovou a versión da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 creou a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 cambiou os niveis de permisos da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 enviou unha baliza de localización en directo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 engadiu un trebello"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 retirou un trebello"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 configurou un trebello"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 saíu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 uniuse á sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 actualizou o estado"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 abriu unha enquisa"
@@ -3584,7 +3610,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de saída: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3724,24 +3750,24 @@ msgstr "Responder"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Amosar o vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@@ -3942,7 +3968,7 @@ msgstr "Escanear un código QR"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Examinar as salas"
@@ -4059,17 +4085,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Non se atoparon amizades."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Non se atoparon salas."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4077,17 +4103,17 @@ msgstr ""
"Aínda non engadiu ningunha das súas amizades, prema a continuación para "
"buscalas."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunhas salas para comezar."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar no directorio de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar no directorio de amizades"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 09:34+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "עיון בין החדרים"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -781,25 +781,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "איתור"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "הצגת פרטי חדר"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "סגירת מגירת פרטי החדר"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "אימות פגישה"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "חדרים עם ההודעות החדשות יותר שלא נקראו יופיעו גבוה יותר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ההודעה הזאת נמחקה]</i>"
@@ -2285,259 +2285,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "הוגדר הווידג׳ט %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "עדכן/נה את המצב של %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "עדכן/נה את המצב של %1 עבור %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "אירוע לא מוכר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "קובץ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "נשלחה הודעה מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "נשלחה מדבקה מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "נשלחה הזמנה חוזרת לחדר אל מישהו מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "הצטרפות לחדר (שוב ושוב) מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "נשלחה הזמנה לחדר אל מישהו מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "הצטרפות לחדר מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 הוגדר וגם התמונה הייצוגית הוגדרה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "הוגדר שם התצוגה ועודכנה התמונה ההיצוגית של %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "הוגדר שם התצוגה ונמחקה התמונה ההיצוגית של %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "הוגדר שם תצוגה לחדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה עצמאית והתמונה הייצוגית הוגדרה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה והתמונה הייצוגית עודכנה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה והתמונה הייצוגית נמחקה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה עצמאית"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והוגדרה תמונה ייצוגית"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והתמונה הייצוגית עודכנה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והתמונה הייצוגית נמחקה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "כלום לא השתנה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "ההזמנה למשתמש נמשכה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "ההזמנה נדחתה מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "חסימה כנגד משתמש בוטלה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "החסימה כנגד %1 בוטלה עצמאית"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "משתמש הושלך מהחדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 עזב/ה את החדר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "משתמש נחסם מהחדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "הופעלה חסימה עצמית מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "התקבלה בקשה להזמנה מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "בוצע משהו לא ידוע על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "הכינוי הראשי של החדר נמחק על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "הכינוי הראשי של החדר הוגדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "שם החדר נמחק על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "שם החדר הוגדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "הנושא נמחק על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "הנושא הוגדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "התמונה הייצוגית של החדר עודכנה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "הופעלה הצפנה מקצה לקצה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "גרסת החדר שודרגה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "החדר נוצר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "העוצמה של החדר השתנתה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "נשלחה משואת מיקום בזמן אמת על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "רשימות בקרת הגישה של החדר הזה השתנו על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "נוסף וידג׳ט על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "הוסר וידג׳ט על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "הוגדר וידג׳ט על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 עזב/ה את החדר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "הצטרפות לחדר מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "המצב עודכן על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "נפתח סקר על ידי %1"
@@ -3542,7 +3568,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "שעת מסירה: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3689,24 +3715,24 @@ msgstr "תגובה"
msgid "Pl. %1"
msgstr "רציף %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "סרטון"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "הצגת סרטון"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "עוצמת שמע"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
@@ -3909,7 +3935,7 @@ msgstr "סריקת קוד QR"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "עיון בין החדרים"
@@ -4025,33 +4051,33 @@ msgstr "חדר מושתק"
msgid "Configure room"
msgstr "הגדרת חדר"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "לא נמצאו חברים"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "לא נמצאו חדרים"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "לא הוספת אף אחד מהחברים שלך עדיין, אפשר ללחוץ להלן כדי לחפש אותם."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "יש להצטרף לכל מיני חדרים כדי להתחיל"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "חיפוש בספריית החדרים"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "חיפוש בספריית החברים"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -803,25 +803,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "का पता लगाने"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "शो रूम की जानकारी"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "नए संदेशों वाले कमरे अधिक ऊंचे हैं"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[यह संदेश हटा दिया गया]</i>"
@@ -2336,259 +2336,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 विजेट कॉन्फ़िगर किया गया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 स्थिति अपडेट की गई"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 के लिए %1 स्थिति अपडेट की गई"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "अज्ञात घटना"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "एक फ़ाइल"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 ने संदेश भेजा"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ने स्टीकर भेजा"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ने किसी को पुनः कमरे में आमंत्रित किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 कमरे में शामिल हुआ (दोहराया गया)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ने किसी को कमरे में आमंत्रित किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 कमरे में शामिल हो गया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शन नाम सेट करें और अवतार सेट करें"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ने प्रदर्शन नाम सेट किया और अपना अवतार अपडेट किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ने प्रदर्शन नाम सेट किया और अपना अवतार साफ़ किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 इस कमरे के लिए प्रदर्शन नाम सेट करें"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम बदल दिया और अवतार सेट कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम बदल दिया और अपना अवतार अपडेट कर लिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम बदल दिया और अपना अवतार साफ़ कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम बदल दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम हटा दिया और अवतार सेट कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम हटा दिया और अपना अवतार अपडेट कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम और अवतार साफ़ कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 ने अपना प्रदर्शन नाम साफ़ कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ने कुछ नहीं बदला"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता का आमंत्रण वापस ले लिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 ने आमंत्रण अस्वीकार कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ने एक उपयोगकर्ता का प्रतिबंध हटाया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 self-unbanned"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ने एक उपयोगकर्ता को कमरे से बाहर कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 ने कमरा छोड़ दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ने एक उपयोगकर्ता को कमरे से प्रतिबंधित कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 को कमरे से स्व-प्रतिबंधित किया गया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ने आमंत्रण का अनुरोध किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 ने कुछ अज्ञात बनाया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 ने कमरे का मुख्य उपनाम साफ़ कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 कमरे का मुख्य उपनाम सेट करें"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 ने कमरे का नाम साफ़ कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 कमरे का नाम सेट करें"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 ने विषय साफ़ कर दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 विषय निर्धारित करें"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ने कमरे का अवतार बदला"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 सक्रिय एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ने कमरे का संस्करण अपग्रेड किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 ने कमरा बनाया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ने इस कमरे के लिए पावर लेवल बदल दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 ने लाइव लोकेशन बीकन भेजा"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 ने इस कमरे के लिए सर्वर एक्सेस नियंत्रण सूची बदल दी है"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ने विजेट जोड़ा"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ने विजेट हटा दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ने विजेट कॉन्फ़िगर किया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ने कमरा छोड़ दिया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 कमरे में शामिल हो गया"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ने स्थिति अपडेट की"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ने मतदान शुरू किया"
@@ -3613,7 +3639,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "चेक-आउट समय: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3758,24 +3784,24 @@ msgstr "जवाब"
msgid "Pl. %1"
msgstr "कृपया %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "वीडियो दिखाएं"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "आयतन"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतम"
@@ -3980,7 +4006,7 @@ msgstr "QR कोड स्कैन करें"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
@@ -4102,33 +4128,33 @@ msgstr "मौन कमरा"
msgid "Configure room"
msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "कोई मित्र नहीं मिला"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "कोई कमरा नहीं मिला"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "आपने अभी तक अपने किसी भी मित्र को नहीं जोड़ा है, उन्हें खोजने के लिए नीचे क्लिक करें।"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "आरंभ करने के लिए कुछ कमरों में शामिल हों"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "कमरे की निर्देशिका में खोजें"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -803,25 +803,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Keresés"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Szobainformációk megjelenítése"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Szobainformációs fiók bezárása"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Az új üzeneteket tartalmazó szobák kerülnek előrébb"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
@@ -2354,260 +2354,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "beállította a(z) %1 widgetet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ismeretlen esemény"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "egy fájl"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 üzenetet küldött"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 matricát küldött"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 újra meghívott valakit a szobába"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 csatlakozott a szobához (ismét)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 meghívott valakit a szobába"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 csatlakozott a szobához"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 beállított egy nevet és egy profilképet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 beállított egy nevet és frissítette a profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 beállított egy nevet és törölte a profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 beállította a megjelenített nevét ebben a szobában"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 megváltoztatta a megjelenített nevét és beállított egy profilképet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 megváltoztatta a megjelenített nevét és frissítette a profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 megváltoztatta a megjelenített nevét és törölte a profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 megváltoztatta a megjelenített nevét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 törölte a megjelenített nevét és beállított egy profilképet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 törölte a megjelenített nevét és frissítette a profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 törölte a megjelenített nevét és a profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 törölte a megjelenített nevét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 nem változtatott meg semmit"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 visszavonta egy felhasználó meghívását"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 elutasította a meghívást"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 feloldotta egy felhasználó kitiltását"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 feloldotta a saját kitiltását"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 kitett egy felhasználót a szobából"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 elhagyta a szobát"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 kitiltott egy felhasználót a szobából"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 kitiltotta magát a szobából"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 meghívást kért"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 valami ismeretlent csinált"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 törölte a szoba fő álnevét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 beállította a szoba fő álnevét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 törölte a szoba nevét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 beállította a szoba nevét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 törölte a témát"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 beállította a témát"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 megváltoztatta a szoba profilképét"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 frissítette a szoba verzióját"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 létrehozta a szobát"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 élő helyzetjelzőt küldött"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1 megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 hozzáadott egy widgetet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 eltávolított egy widgetet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 beállított egy widgetet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 elhagyta a szobát"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 csatlakozott a szobához"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 frissítette az állapotot"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 szavazást indított"
@@ -3634,7 +3660,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Kijelentkezés ideje: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3777,24 +3803,24 @@ msgstr "Válasz"
msgid "Pl. %1"
msgstr "%1. vágány"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Videó megjelenítése"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
@@ -3995,7 +4021,7 @@ msgstr "QR-kód beolvasása"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
@@ -4114,34 +4140,34 @@ msgstr "Némított szoba"
msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nem találhatók barátok"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nem találhatók szobák"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Keresés a barátkönyvtárban"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "Trova tu Amicos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -792,25 +792,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Loca"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Monstra Information de sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Claude Designator de Information de sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Veification de Session"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Salas con le messages plus nove es plus in alto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
@@ -2333,259 +2333,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurate %1 widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisate stato %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisate stato %1 per %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento incognite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 inviava un message"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 inviava un etiquetta gummate"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 reinvitate alcun al sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 univa se al sala (repetite)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 invitate alcun al sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 univa se al sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar e assigna un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar e actualisava lor avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar e clarava lor avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar per iste sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar e assigna un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar e actualisava lor avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar e clarava lor avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar "
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 clarate lor nomine de monstrar e assigna un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 clarava lor nomine de monstrar e actualisava lor avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 clarava lor nomine de monstrar e clarava lor avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 clarava lor nomine de monstrar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 modificava nihil"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 retirava un invitation de usator"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 refusava le invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 cessava de excluder (ban) un usator"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 cessava auto exclusion (self-banned)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ha ponite un usator foras del sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 lassava le sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 excludeva (banned) un usator ex le sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 auto excludeva (self-banned) ab le sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 requeriva un invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 faceva alcun cosas incognite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 clarava le alias principal de sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 fassignava le alias principal de sala "
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 clarava le nomine de sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 assignava le nomine de sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 clarava le topico"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 assignava le topico "
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 cambiava le avatar de sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 activava cryptation End-to-End"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 actualisava le version de sala "
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 creava le sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 cambiava le nivellos de potentia per iste sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 inviava un fanal de location vive "
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 cambiava le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 addeva un widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 removeva un widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 configurava un widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 lassava le sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 univa se al sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 actualisava le stato"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 initiava un inquesta"
@@ -3597,7 +3623,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Tempore de Check-Out: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3738,24 +3764,24 @@ msgstr "Responde"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Monstra Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volumine"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiza"
@@ -3956,7 +3982,7 @@ msgstr "Scande un codice QR"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas"
@@ -4072,34 +4098,34 @@ msgstr "Sala Silentiate"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Necun amicos trovate"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nulle salas trovat"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uni alcun salas per initiar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "cerca in directorio de sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca in directorio de amico"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -606,14 +606,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -846,27 +846,27 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokal"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
@@ -2458,144 +2458,156 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "mengatur widget %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "memperbarui status %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "memperbarui status %1 untuk %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Peristiwa tidak diketahui"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "sebuah berkas"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "mengirim pesan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "mengirim stiker"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited someone to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited someone to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "bergabung ke ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "memperbarui avatarnya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "menghapus avatarnya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Mengubah nama tampilan di ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "mengubah nama tampilannya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
@@ -2603,127 +2615,127 @@ msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "tidak mengubah apa pun"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "menolak undangannya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned a user"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "menghilangkan cekalan pengguna"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "put a user out of the room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "keluar dari ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned a user from the room"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "mencekal pengguna dari ruangan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "meminta sebuah undangan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "menghapus alias utama ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "menghapus nama ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "menghapus topiknya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "menetapkan topiknya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room version"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "meningkatkan versi ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "membuat ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
@@ -2731,42 +2743,56 @@ msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "added a widget"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "menambahkan widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "removed a widget"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "menghapus widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "configured a widget"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "mengatur widget"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "keluar dari ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "bergabung ke ruangan ini"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated the state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "memperbarui keadaan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "started a poll"
msgid "%1 started a poll"
@@ -3832,7 +3858,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3979,25 +4005,25 @@ msgstr "Balas"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
@@ -4227,7 +4253,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan"
@@ -4353,34 +4379,34 @@ msgstr "Ruangan dibusukan"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cari di direktori ruangan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -588,14 +588,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -823,27 +823,27 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Local"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
@@ -2389,274 +2389,300 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, fuzzy, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ínconosset eveniment"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "Adheret"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "Actualisat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "refusat li invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "debannit %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "self-debannit"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is banned from this room."
#| msgid "%1 is banned from this room."
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 es bannit de ti chambre."
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "ínconosset"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "vacuat li tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "Sin tema"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3738,7 +3764,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3880,25 +3906,25 @@ msgstr "Responder"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4120,7 +4146,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres"
@@ -4245,33 +4271,33 @@ msgstr "Assurdat"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Chambres"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Chambres"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "DIRECTORIA"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "DIRECTORIA"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -785,25 +785,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Localizza"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Le stanze con i messaggi più recenti sono più in alto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
@@ -2331,259 +2331,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurato %1 oggetto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento sconosciuto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 ha inviato un messaggio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ha inviato un adesivo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 è entrato nella stanza (ripetuto)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ha invitato qualcuno alla stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 è entrato nella stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha impostato un nome visualizzato e un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha impostato un nome visualizzato e aggiornato il proprio avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha impostato un nome visualizzato e cancellato il proprio avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ha impostato il nome visualizzato per questa stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha cambiato il nome visualizzato e impostato un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha cambiato il nome visualizzato e aggiornato il proprio avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha cambiato il suo nome visualizzato e ha cancellato il suo avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ha cambiato il suo nome visualizzato"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha cancellato il nome visualizzato e impostato un avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha cancellato il nome visualizzato e aggiornato il proprio avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha cancellato il nome visualizzato e il suo avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 non ha modificato nulla"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ha ritirato l'invito di un utente"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 ha rifiutato l'invito"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ha rimosso il bando per un utente"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 ha rimosso il bando da se stesso"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ha espulso un utente dalla stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 ha abbandonato la stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ha bandito un utente dalla stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 ha bandito se stesso dalla stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ha richiesto un invito"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 ha fatto qualcosa di sconosciuto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 ha cancellato l'alias principale della stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ha impostato l'alias principale della stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 ha cancellato il nome della stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ha impostato il nome della stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 ha cancellato l'argomento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ha impostato l'argomento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ha cambiato l'avatar della stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ha attivato la cifratura End-to-End"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ha aggiornato la versione della stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 ha creato la stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ha modificato i livelli di potenza per questa stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 ha inviato un segnale di posizione in tempo reale"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ha aggiunto un oggetto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ha rimosso un oggetto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurato un oggetto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha abbandonato la stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 è entrato nella stanza"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ha aggiornato lo stato"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ha avviato un sondaggio"
@@ -3599,7 +3625,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Ora di check-out: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3739,24 +3765,24 @@ msgstr "Rispondi"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Bin. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Mostra video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
@@ -3957,7 +3983,7 @@ msgstr "Scansione di un codice QR"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
@@ -4073,17 +4099,17 @@ msgstr "Stanza silenziata"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nessun amico trovato"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4091,17 +4117,17 @@ msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per "
"cercarli."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca nella cartella degli amici"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -555,14 +555,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -775,25 +775,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
@@ -2262,259 +2262,283 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3515,7 +3539,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3649,24 +3673,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -3866,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -3982,33 +4006,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 04:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -784,25 +784,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "მოძიება"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "ოთახის ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "უახლესი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
@@ -2302,259 +2302,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1-მა გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1-მა სტიკერი გაგზავნა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1-მა ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1-მა მოიწვია ოთახში"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 შეუერთდა ოთახს"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი და განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი და გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი ამ ოთახისთვის"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1-მა შეცვალა თავისი საჩვენებელი სახელი და ავატარი დააყენა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1-მა შეცვალა საჩვენებელი სახელი და ავატარი განაახლა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1-მა შეცვალა თავისი საჩვენებელი სახელი და გაასუფთავა ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1-მა შეცვალა თავისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი და დააყენა ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი განაახლა მისი ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი და ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1-ს არაფერი შეუცვლია"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1-მა გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1-მა უარი თქვა მოსაწვევზე"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1-მა მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 თვით-განბლოკილია"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1-მა მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 გავიდა ოთახიდან"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1-მა დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1-მა ოთახიდან თავი დაიბანა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1-მა მოითხოვა მოწვევა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1-მა რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1-მა ოთახის მთავარი მეტსახელი გაასუფთავა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1-მა დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1-მა ოთახის მეტსახელი დააყენა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა სათაური"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1-მა თემა დააყენა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1-მა შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1-მა გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1-მა ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1-მა შექმნა ოთახი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1-მა ოთახზე წვდომის უფლებები შეცვალა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1-მა გააგზავნა მიმდინარე მდებარეობა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1-მა ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეცვალა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1-მა დაამატა ვიჯეტი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1-მა წაშალა ვიჯეტი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1-მა მოირგო ვიჯეტი"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 გავიდა ოთახიდან"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 შეუერთდა ოთახს"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1-მა განაახლა მდგომარეობა"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1-მა დაიწყო გამოკითხვა"
@@ -3565,7 +3591,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "ჩეკაუტის დრო: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3705,24 +3731,24 @@ msgstr "პასუხი"
msgid "Pl. %1"
msgstr "პლ. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "ვიდეოს ჩვენება"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "ხმის სიმაღლე"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება"
@@ -3923,7 +3949,7 @@ msgstr "QR კოდის სკანირება"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
@@ -4039,34 +4065,34 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი"
msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -782,25 +782,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "위치 확인"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "대화방 정보 표시"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "대화방 정보 표시 서랍 닫기"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "방에 새로운 메시지가 있으면 높음"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
@@ -2282,260 +2282,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 님이 메시지를 보냄"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 님이 스티커를 보냄"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 님이 누군가를 대화방에 초대함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 님이 대화방에 입장함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 설정하고 아바타를 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 설정하고 아바타를 업데이트함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 설정하고 아바타를 지움"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 님이 이 대화방에서의 표시 이름을 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경하고 아바타를 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경하고 아바타를 업데이트함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경하고 아바타를 지움"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지우고 아바타를 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지우고 아바타를 업데이트함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지우고 아바타를 지움"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지움"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 님이 아무것도 변경하지 않음"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 님이 초대를 거절함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 님이 사용자의 차단을 해제함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 님이 대화방에서 사용자를 추방함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 님이 대화방을 떠남"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 님이 대화방에서 사용자를 차단함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 님이 초대를 요청함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 님이 대화방 주 별명을 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 님이 대화방 이름을 지움"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 님이 대화방 이름을 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 님이 주제를 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 님이 대화방 버전을 업그레이드함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 님이 대화방을 생성함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 님이 실시간 위치 비콘을 전송함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 님이 위젯을 추가함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 님이 위젯을 삭제함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 님이 위젯을 설정함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 님이 대화방을 떠남"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 님이 대화방에 입장함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 님이 상태를 업데이트함"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 님이 투표를 시작함"
@@ -3544,7 +3570,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "체크아웃 시간: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3681,24 +3707,24 @@ msgstr "답장"
msgid "Pl. %1"
msgstr "%1번"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "비디오 보기"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "음량"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
@@ -3898,7 +3924,7 @@ msgstr "QR 코드 스캔"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색"
@@ -4014,33 +4040,33 @@ msgstr "대화방 음소거됨"
msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "친구를 찾을 수 없음"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "친구 디렉터리에서 검색"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -559,14 +559,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -779,25 +779,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
@@ -2272,259 +2272,283 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3525,7 +3549,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3668,24 +3692,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4004,33 +4028,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Atrodi draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -786,25 +786,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Noteikt vietu"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Rādīt istabas informāciju"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Augstāk būs istabas ar jaunākām ziņām"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
@@ -2306,259 +2306,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "konfigurēja %1 logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atjaunināja %1 statusu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nezināms notikums"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datne"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 nosūtīja ziņu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 nosūtīja uzlīmi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 kādu atkārtoti uzaicināja istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 pievienojās istabai (atkārtoti)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 kādu uzaicināja istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 pievienojās istabai"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu un attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu un atjaunināja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu un noņēma attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu šai istabai"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu un iestatīja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu un atjaunināja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu un noņēma attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu un uzlika attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu un atjaunināja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu un attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 neko neizmainīja"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 atsauca lietotāja uzaicināšanu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 noraidīja uzaicinājumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 noņēma lietotāja aizliegumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 pats sev noņēma aizliegumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 lietotāju izlika no istabas"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 atstāja istabu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 aizliedza lietotājam atrasties istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 pats sev aizliedza atrasties istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 pieprasīja uzaicinājumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 izdarīja kaut ko nezināmu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 noņēma istabas pamata aizstājējvārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 uzlika istabas pamata aizstājējvārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 noņēma istabas nosaukumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 uzlika istabas nosaukumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 noņēma tēmu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 iestatīja tēmu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 nomainīja istabas attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ieslēdza galšifrēšanu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 atjaunināja istabas versiju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 izveidoja istabu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 pievienoja logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 noņēma logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 konfigurēja logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 atstāja istabu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 pievienojās istabai"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 atjaunināja statusu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 uzsāka aptauju"
@@ -3564,7 +3590,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3708,24 +3734,24 @@ msgstr "Atbildēt"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Rādīt video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Skaļums"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
@@ -3927,7 +3953,7 @@ msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
@@ -4043,33 +4069,33 @@ msgstr "Apklusināta istaba"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurēt istabu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nav atrasti draugi"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nav atrastas istabas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Meklēt istabu mapē"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Meklēt draugu mapē"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -786,25 +786,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokaliseren"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Roominformatie tonen"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lade met roominformatie sluiten"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificatie van sessie"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Rooms met de nieuwere berichten zijn hoger"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
@@ -2326,259 +2326,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 widget geconfigureerd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 status bijgewerkt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Onbekende gebeurtenis"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "een bestand"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 verzend een bericht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 verzend een sticker"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 doet mee met de room (herhaald)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 heeft iemand uitgenodigd in de room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 doet mee met de room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 stelt een schermnaam en avatar in"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 stelt een schermnaam in en heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 stelt een schermnaam in en heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 stelt een schermnaam in voor deze room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd en stelt een avatar in"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 wijzigde zijn/haar schermnaam in en heeft de avatar bijgewerkt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 wijzigde zijn/haar schermnaam in en heeft de avatar gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewist een avatar ingesteld"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 wiste zijn/haar schermnaam en heeft de avatar bijgewerkt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam en avatar gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 heeft niets gewijzigd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 heeft de uitnodiging afgewezen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 heeft zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 heeft een gebruiker uit de room gezet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 heeft de room verlaten"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 heeft een gebruiker verbannen uit de room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 heeft zichzelf verbannen uit de room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 heeft om een uitnodiging verzocht"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 heeft iets onbekend gemaakt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 heeft de hoofdalias van de room gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 heeft de hoofdalias van de room ingesteld"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 heeft de naam van de room gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 heeft de naam van de room ingesteld"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 heeft het onderwerp gewist"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 heeft het onderwerp ingesteld"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 heeft de room-avatar gewijzigd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 heeft eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 heeft de versie van de room opgewaardeerd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 heeft de room aangemaakt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 heeft de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 heeft een live locatie-beacon verzonden"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 heeft de toegangscontrolelijst voor deze room gewijzigd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 heeft een widget toegevoegd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 heeft een widget verwijderd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 heeft een widget geconfigureerd"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 heeft de room verlaten"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 doet mee met de room"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 heeft de status bijgewerkt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 heeft een raadpleging (poll) gestart"
@@ -3591,7 +3617,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Uitchecktijd: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3731,24 +3757,24 @@ msgstr "Beantwoorden"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Video tonen"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
@@ -3949,7 +3975,7 @@ msgstr "Scan een QR-code"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
@@ -4065,17 +4091,17 @@ msgstr "Gedempte room"
msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Geen vrienden gevonden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Geen rooms gevonden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4083,17 +4109,17 @@ msgstr ""
"U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te "
"zoeken."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "In map van room zoeken"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "In map vrienden zoeken"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -801,25 +801,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Posisjonar"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Vis rominformasjon"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
@@ -2324,260 +2324,286 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 sende ei melding"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 sende eit klistremerke"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 inviterte nokon til rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 kom inn i rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 fjerna visingsnamnet sitt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 endra ingenting"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 avviste invitasjonen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 utestengde seg sjølv"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 forlét rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ba om ein invitasjon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 gjorde noko ukjent"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 bytte hovudalias for rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 fjerna romnamnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 bytte romnamnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 fjerna emnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 bytte emnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 bytte ut romavataren"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 oppretta rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 sende eit sanntids posisjonssignal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 la til eit element"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 fjerna eit element"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 endra innstillingar for eit element"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 forlét rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 kom inn i rommet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 oppdaterte tilstanden"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 starta ei avrøysting"
@@ -3599,7 +3625,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Utsjekk før: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3742,24 +3768,24 @@ msgstr "Svar"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Vis video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
@@ -3960,7 +3986,7 @@ msgstr "Skann QR-kode"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom"
@@ -4079,17 +4105,17 @@ msgstr "Dempa rom"
msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Fann ikkje nokon vennar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Fann ikkje nokon rom"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4097,17 +4123,17 @@ msgstr ""
"Du har ikkje lagt til nokon av vennane dine enno. Trykk nedanfor for å søkja "
"etter dei."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Søk i vennekatalogen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -600,14 +600,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -839,28 +839,28 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "ਲੋਕਲ"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
@@ -2434,308 +2434,334 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3860,7 +3886,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgctxt "@action:button"
@@ -4007,25 +4033,25 @@ msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4255,7 +4281,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
@@ -4383,34 +4409,34 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -802,25 +802,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Szukaj (locate)"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Pokoje zawierające nowsze wiadomości będą wyżej"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta]</i>"
@@ -2356,259 +2356,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ustawił %1 element interfejsu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nieznane wydarzenie"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "plik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 wysłał(a) wiadomość"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 wysłał(a) naklejkę"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 dołączył(a) do pokoju (powtórzono)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 zaprosił(a) kogoś do pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 dołączył(a) do pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ustawił(a) wyświetlaną nazwę i awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ustawił(a) wyświetlaną nazwę i uaktualnił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ustawił(a) wyświetlaną nazwę wyczyścił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 zmienia wyświetlaną nazwę w tym pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę i ustawił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę i uaktualnił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę i wyczyścił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę i ustawił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę i uaktualnił(a) awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę i awatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 nie zmienił niczego"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 wycofał(a) zaproszenie użytkownika"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 odrzucił(a) zaproszenie"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 odbanował(a) użytkownika"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 sam się odbanował"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 umieścił(a) użytkownika poza pokojem"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 opuścił(a) pokój"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 zbanował użytkownika w tym pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 samozbanowany w pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 zażądaj zaproszenia"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 zrobił(a) coś nieznanego"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 wyczyścił(a) główny alias pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ustawił(a) główny alias pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 wyczyścił(a) nazwę pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ustawił(a) nazwę pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 wyczyścił(a) temat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ustawił(a) temat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 zmienił(a) awatar pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 aktywował(a) szyfrowanie End-to-End"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 uaktualnił(a) wersję pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 utworzył(a) pokój"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1zmienił poziomy mocy dla tego pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 wysłał wiadomość na żywo o położeniu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 zmienił serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 dodał(a) element interfejsu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 usunął(ęła) element interfejsu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ustawił(a) element interfejsu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 opuścił(a) pokój"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 dołączył(a) do pokoju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1uaktualnił(a) stan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 rozpoczął(ęła) głosowanie"
@@ -3631,7 +3657,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Czas wymeldowania: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3778,24 +3804,24 @@ msgstr "Odpowiedz"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Per. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Pokaż wideo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
@@ -3997,7 +4023,7 @@ msgstr "Zeskanuj kod QR"
msgid "Search"
msgstr "Poszukaj"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
@@ -4117,17 +4143,17 @@ msgstr "Wyciszony pokój"
msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4135,17 +4161,17 @@ msgstr ""
"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich "
"poszukać."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar as Salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -848,27 +848,27 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Localizações"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da Sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da Sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação da Sessão"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
@@ -2472,144 +2472,156 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o elemento %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um ficheiro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "enviou um autocolante"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited someone to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "voltou a convidar alguém para a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "juntou-se à sala (repetido)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited someone to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "convidou alguém para a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "mudou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
@@ -2617,127 +2629,127 @@ msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "não mudou nada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned a user"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "readmitiu um utilizador"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "readmitiu-se a si próprio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "put a user out of the room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned a user from the room"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "expulsou-se a si próprio da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "tornou alguém desconhecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "limpou o nome principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "mudou o nome principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "mudou o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "limpou o tópico"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "mudou o tópico"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "mudou o avatar da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room version"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "actualizou a versão da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "criou a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
@@ -2745,42 +2757,56 @@ msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "added a widget"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "adicionou um elemento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "removed a widget"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "removeu um elemento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "configured a widget"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "configurou um elemento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated the state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "started a poll"
msgid "%1 started a poll"
@@ -3847,7 +3873,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3994,25 +4020,25 @@ msgstr "Responder"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@@ -4240,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas"
@@ -4366,34 +4392,34 @@ msgstr "Sala em silêncio"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Procurar na lista de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -847,28 +847,28 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Local"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da sala"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da sala"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
@@ -2448,270 +2448,282 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atualizou o estado %1 for %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um arquivo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "entrou na sala (novamente)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "entrou na sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "atualizou seu ícone de usuário"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "limpou seu ícone de usuário"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "removeu seu próprio ban"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "baniu a si mesmo da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "fez algo desconhecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "limpou o assunto da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
@@ -2719,45 +2731,59 @@ msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "entrou na sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3874,7 +3900,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgctxt "@action:button"
@@ -4020,25 +4046,25 @@ msgstr "Responder"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
@@ -4396,34 +4422,34 @@ msgstr "Mudo"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entre em algumas salas para começar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "Поиск друзей"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Поиск друзей"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Обзор комнат"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -806,25 +806,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Определить местоположение"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Показать сведения о комнате"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрыть панель сведений о комнате"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Комнаты с более новыми сообщениями будут выше в списке"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
@@ -2340,268 +2340,294 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "настроил(а) виджет %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "обновил(а) состояние %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "обновил(а) состояние %1 для %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Неизвестное событие"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 отправил(а) сообщение"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 отправил(а) стикер"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 повторно пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 присоединился(лась) к комнате (повторно)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 присоединился(лась) к комнате"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
"%1 установил(а) отображаемое имя и установил(а) изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
"%1 установил(а) отображаемое имя и обновил(а) своё изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
"%1 установил(а) отображаемое имя и убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 установил(а) отображаемое имя для этой комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 изменил(а) отображаемое имя и установил(а) изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
"%1 изменил(а) отображаемое имя на %1 и обновил(а) своё изображение "
"пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
"%1 изменил(а) отображаемое имя и убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 изменил(а) отображаемое имя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 убрал(а) отображаемое имя и установил(а) изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
"%1 убрал(а) отображаемое имя и обновил(а) своё изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 убрал(а) отображаемое имя и убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 удалил(а) отображаемое имя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ничего не поменял(а)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 отозвал(а) приглашение пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 отклонил(а) приглашение"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 разблокировал(а) пользователя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 разблокировал(а) себя"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 выгнал(а) пользователя из комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 покинул(а) комнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 заблокировал(а) пользователя в этой комнате"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 заблокировал(а) себя в этой комнате"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 запросил(а) приглашение"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 сделал(а) что-то неизвестное"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 убрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 выбрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 убрал(а) имя комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 выбрал(а) имя комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 убрал(а) тему"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 выбрал(а) тему"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 изменил(а) изображение комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 включил(а) сквозное шифрование"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 обновил(а) версию комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 создал(а) комнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 изменил(а) уровни доступа этой комнаты"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
"%1 отправил(а) маяк для отслеживания местоположения в режиме реального "
"времени"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 добавил(а) виджет"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 удалил(а) виджет"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 настроил(а) виджет"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 покинул(а) комнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 присоединился(лась) к комнате"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 обновил(а) состояние"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 запустил(а) голосование"
@@ -3626,7 +3652,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Время регистрации отъезда: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3777,24 +3803,24 @@ msgstr "Ответить"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Пл. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Показать видео"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
@@ -3997,7 +4023,7 @@ msgstr "Сканировать QR-код"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты"
@@ -4117,33 +4143,33 @@ msgstr "Уведомления отключены"
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одного друга"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Друзья ещё не были добавлены, нажмите ниже для их поиска."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Искать в каталоге комнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Искать в каталоге друзей"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -803,25 +803,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "स्थानं ज्ञातव्यम्"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "कक्षस्य सूचनां दर्शयतु"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "नवीनतरसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[एषः सन्देशः लोपितः] ।</i>"
@@ -2330,259 +2330,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 विजेट् विन्यस्तम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "अद्यतनं %1 अवस्था"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 कृते %1 अवस्था अद्यतनं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "अज्ञात घटना"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 सन्देशं प्रेषितवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 इत्यनेन स्टिकरं प्रेषितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 कञ्चित् पुनः कक्षं प्रति आमन्त्रितवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 कक्षे सम्मिलितः (पुनः)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 कञ्चित् कक्षं प्रति आमन्त्रितवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 कक्षे सम्मिलितः"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शननाम सेट् कृत्वा अवतारं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शननाम सेट् कृत्वा तेषां अवतारं अद्यतनं कृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शननाम स्थापयित्वा तेषां अवतारं स्वच्छं कृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 अस्य कक्षस्य कृते प्रदर्शननाम सेट् कुर्वन्तु"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम परिवर्त्य अवतारं सेट् कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन स्वस्य प्रदर्शननाम परिवर्त्य स्वस्य अवतारं अद्यतनं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम परिवर्त्य स्वस्य अवतारं स्वच्छं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम परिवर्तितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृत्वा अवतारं सेट् कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृत्वा तेषां अवतारं अद्यतनं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृत्वा तेषां अवतारं स्वच्छं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 इत्यनेन किमपि परिवर्तनं न कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तुः आमन्त्रणं निवृत्तम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 आमन्त्रणं अङ्गीकृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 एकं उपयोक्तारं अप्रतिबन्धितवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 स्वयम् अप्रतिबन्धितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 एकं उपयोक्तारं कक्षात् बहिः स्थापयति"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 कक्षं त्यक्तवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्ष्यायाः उपयोक्तारं प्रतिबन्धितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 कक्षात् स्वयमेव प्रतिबन्धितः"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 इत्यनेन आमन्त्रणं प्रार्थितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 किमपि अज्ञातं कृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 कक्षस्य मुख्यं उपनाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 कक्षस्य मुख्यं उपनाम सेट् कुर्वन्तु"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 कक्षनाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 कक्षनाम सेट् कुर्वन्तु"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 विषयं स्वच्छं कृतवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 विषयं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्षस्य अवतारं परिवर्तितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 इत्यनेन अन्त्यतः अन्त्यपर्यन्तं एन्क्रिप्शनं सक्रियम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्षसंस्करणं उन्नयनं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्षः निर्मितः"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 इत्यनेन अस्य कक्षस्य शक्तिस्तराः परिवर्तिताः"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 इत्यनेन लाइव् स्थानबीकन् प्रेषितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 इत्यनेन अस्य कक्षस्य सर्वर-प्रवेश-नियन्त्रण-सूचीः परिवर्तिताः"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 इत्यनेन विजेट् योजितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 इत्यनेन एकं विजेट् निष्कासितम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 इत्यनेन विजेट् विन्यस्तम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 कक्षं त्यक्तवान्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 कक्षे सम्मिलितः"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 इत्यनेन राज्यं अद्यतनं कृतम्"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 इत्यनेन मतदानम् आरब्धम्"
@@ -3605,7 +3631,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "चेक-आउट् समयः %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3748,24 +3774,24 @@ msgstr "उत्तरं ददातु"
msgid "Pl. %1"
msgstr "प्ल. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "विडिओ"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "विडियो दर्शयतु"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "मात्रा"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतमं कुरुत"
@@ -3970,7 +3996,7 @@ msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु"
msgid "Search"
msgstr "अन्वेषण"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु"
@@ -4092,33 +4118,33 @@ msgstr "निःशब्दः कक्षः"
msgid "Configure room"
msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "न मित्राणि प्राप्तानि"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "न कक्ष्याः प्राप्ताः"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "भवता अद्यापि भवतः कश्चन मित्रः न योजितः, तान् अन्वेष्टुं अधः क्लिक् कुर्वन्तु।"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "आरम्भार्थं केषुचित् कक्षेषु सम्मिलिताः भवन्तु"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "कक्षनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -830,28 +830,28 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokalizovať"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
@@ -2412,145 +2412,157 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualizoval(a) %1 stav"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualizoval(a) %1 stav pre %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznáma udalosť"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "súbor"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "Odoslať nálepku"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited someone to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "znovu pozval(a) niekoho do miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited someone to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "pozval(a) niekoho do miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "vstúpil(a) do miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "vymazali svojho avatara"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
@@ -2558,167 +2570,181 @@ msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "nič nezmenil(a)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "odmietol(a) pozvanie"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "put a user out of the room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "opustil(a) miestnosť"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned a user from the room"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "vykázala používateľa z miesnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "odmietol(a) pozvanie"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "urobil(a) niečo neznáme"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "nastaviť názov miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "vyčistil(a) tému"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "nastaviť tému"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "vytvoril(a) miestnosť"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "opustil(a) miestnosť"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "vstúpil(a) do miestnosti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3843,7 +3869,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3991,24 +4017,24 @@ msgstr "Odpovedať"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Zobraziť video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
@@ -4237,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
@@ -4362,34 +4388,34 @@ msgstr "Stlmený"
msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:42+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -566,14 +566,14 @@ msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Razišči sobe"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -786,25 +786,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lociraj"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Prikaži informacije o sobi"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikacija seje"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
@@ -2320,259 +2320,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "nastavljen gradnik %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "je posodobil stanje %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "je posodobil stanje %1 za %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznan dogodek"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datoteka"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 je poslal sporočilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 je poslal nalepko"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 je ponovno povabil nekoga v sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 se je pridružil v sobi (ponovno)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 je povabil nekoga v sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 se je pridružil v sobi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime in nastavil avatarja"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime in posodobil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime in počistil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime za to sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 je spremenil svoje prikazno ime in nastavil avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 je spremenil njihovo prikazno ime in posodobil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 je spremenil njihovo prikazno ime in počistil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 je spremenil njihovo prikazno ime"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 je počistil njihovo prikazno ime in nastavil avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 je počistil njihovo prikazno ime in posodobil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 je izbrisal njihovo prikazno ime in njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 je počistil njihovo prikazno ime"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ni spremenil ničesar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 je umaknil povabilo uporabniku"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "z%1 je zavrnil povabilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 je umaknil prepoved uporabnika"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 je sam razrešen prepovedi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 je postavil uporabnika iz sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 je zapustil sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 je prepovedal uporabniku v sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 se je samoizločil iz sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 je zahteval povabilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 je naredil nekaj neznanega"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 je očistil glavni vzdevek sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 je nastavil glavni vzdevek sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 je očistil ime sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 je nastavil ime sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 je počistil temo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 je nastavil temo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 je spremenil avatar sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 je aktiviral šifriranje od točke do točke"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 je nadgradil različico sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 je ustvaril sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 je spremenil ravni moči za to sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 je v živo posvetil žarek iz lokacije"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 je spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 je dodaj gradnik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 je odstranil gradnik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 je konfiguriral gradnik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 je zapustil sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 se je pridružil v sobi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 je posodobil stanje"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 je začel glasovanje"
@@ -3580,7 +3606,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out time: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3728,24 +3754,24 @@ msgstr "Odgovor"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Prikaži video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
@@ -3948,7 +3974,7 @@ msgstr "Skeniraj kodo QR"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe"
@@ -4064,17 +4090,17 @@ msgstr "Utišana soba"
msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Ni najti nobenega prijatelja"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4082,17 +4108,17 @@ msgstr ""
"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih "
"poiščete."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poišči v imeniku prijateljev"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforska rum"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -782,25 +782,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Lokalisera"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Visa rumsinformation"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Stäng låda med rumsinformation"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Rum med nyaste meddelanden är först"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
@@ -2311,259 +2311,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Okänd händelse"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "en fil"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 skickade ett meddelande"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 skickade ett klistermärke"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 bjöd in någon till rummet igen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 gick med i rummet (upprepat)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 bjöd in någon till rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 gick med i rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ställde in ett namn att visa och en avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ställde in ett namn att visa och uppdaterade sin avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ställde in ett namn att visa och tog bort sin avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ställde in ett namn att visa för rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ändrade sitt namn att visa och ställde in en avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ändrade sitt namn att visa och uppdaterade sin avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ändrade sitt namn att visa och tog bort sin avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ändrade sitt namn att visa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 tog bort sitt namn att visa och ställde in en avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 tog bort sitt namn att visa och uppdaterade sin avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 tog bort sitt namn att visa och sin avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 tog bort sitt namn att visa"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ändrade ingenting"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 drog tillbaka en användares inbjudan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 nekade till inbjudan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 tog bort bannlysning av en användare"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 tog bort bannlysning av sig själv"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 flyttade en användare utan ur rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 lämnade rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 bannlyste en användare från rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 bannlyste sig själv från rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 frågade efter en inbjudan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 gjorde någonting okänt"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 tog bort rummets huvudsakliga alias"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ställde in rummets huvudsakliga alias"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 tog bort rummets namn"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ställde in rummets namn"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 tog bort ämnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ställde in ämnet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ändrade rummets avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 aktiverade kryptering hela vägen"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 uppgraderade rummets version"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 skapade rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ändrade rummets effektnivåer"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 skicka en platslokalisering"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 lade till en grafisk komponent"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 tog bort en grafisk komponent"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ställde in en grafisk komponent"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 lämnade rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 gick med i rummet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 uppdaterade tillståndet"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 startade en opinionsundersökning"
@@ -3575,7 +3601,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Utcheckningstid: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3715,24 +3741,24 @@ msgstr "Svara"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Visa video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
@@ -3933,7 +3959,7 @@ msgstr "Läs av en QR-kod"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum"
@@ -4049,17 +4075,17 @@ msgstr "Tystat rum"
msgid "Configure room"
msgstr "Anpassa rum"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Inga vänner hittades"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Inga rum hittades"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4067,17 +4093,17 @@ msgstr ""
"Du har inte lagt till någon av dina vänner ännu, klicka nedan för att söka "
"efter dem."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Sök i rumkatalog"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Sök i vänkatalog"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -566,14 +566,14 @@ msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -801,25 +801,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "சமீபத்தில் செய்திகளைப் பெற்ற அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
@@ -2337,259 +2337,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ஒரு கோப்பு"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 செய்தியை அனுப்பினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ஒட்டியை அனுப்பினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 காட்சிப்பெயரையும் சின்னத்தையும் அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 காட்சிப்பெயரை அமைத்து அவரது சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 காட்சிப்பெயரை அமைத்து அவரது சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 இவ்வரங்கின் காட்சிப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றி சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றி சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றி சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை காலியாக்கி சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை காலியாக்கி சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரையும் சின்னத்தையும் காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 தன் காட்சிப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 எதையும் மாற்றவில்லை"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 வரவழைப்பை மறுத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 வரவழைப்பு கோரினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 தலைப்பை காலியாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 தலைப்பை அமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 அரங்கை உருவாக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
@@ -3615,7 +3641,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button"
@@ -3758,24 +3784,24 @@ msgstr "பதிலளி"
msgid "Pl. %1"
msgstr "நடைமேடை %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "நிகழ்படம்"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "ஒலியளவு"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"
@@ -3976,7 +4002,7 @@ msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
@@ -4096,34 +4122,34 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -581,14 +581,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -813,25 +813,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
@@ -2372,279 +2372,305 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3704,7 +3730,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -3859,25 +3885,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "sitelen tawa"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "sitelen tawa"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
@@ -4095,7 +4121,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4217,34 +4243,34 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "No friends found"
msgstr "o pana e toki"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:02+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -786,25 +786,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Konumu Bul"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Oda bilgisini göster"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Oturum Doğrulama"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Daha yeni iletileri olan odalar daha yüksektedir"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
@@ -2315,259 +2315,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 durumunu güncelledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Bilinmeyen olay"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "bir dosya"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 bir ileti gönderdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 bir çıkartma gönderdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 odaya birisini yeniden davet etti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 odaya katıldı (yeniden)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 odaya birisini davet etti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 odaya katıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 bir görüntü adı ve bir avatar ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 bir görüntü adı ayarladı ve avatarını güncelledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 bir görüntü adı ayarladı ve avatarını sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 bu oda için bir görüntü adı ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 görüntü adını değiştirdi ve bir avatar ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 görüntü adını değiştirdi ve avatarını güncelledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 görüntü adını değiştirdi ve avatarını sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 görüntü adını değiştirdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 görüntü adını sildi ve bir avatar ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 görüntü adını sildi ve avatarını güncelledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 görüntü adını ve avatarını sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 görüntü adını sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 bir şey değiştirmedi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 daveti reddetti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 bir kullanıcının yasağını kaldırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 kendi yasağını kaldırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 bir kişiyi odadan dışarı çıkardı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 odadan ayrıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 bir kişiyi odadan yasakladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 kendini odadan yasakladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 bir davet istedi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 bilinmeyen bir şeyler yaptı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 odanın ana armasını sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 odanın ana armasını ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 odanın adını sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 odanın adını ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 konuyu sildi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 konuyu ayarladı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 odanın avatarını değiştirdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 oda sürümünü yükseltti"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 odayı oluşturdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 bu oda için izin düzeylerini değiştirdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 bir canlı konum işareti gönderdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 bu oda için sunucu erişimi denetim listelerini değiştirdi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 bir araç takımı ekledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 bir araç takımını kaldırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 bir araç takımını yapılandırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 odadan ayrıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 odaya katıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 durumu güncelledi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 bir anket başlattı"
@@ -3576,7 +3602,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Çıkış zamanı: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3716,24 +3742,24 @@ msgstr "Yanıtla"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Videoyu Göster"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Ses Düzeyi"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Son Ses"
@@ -3934,7 +3960,7 @@ msgstr "Kare Kod Tara"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
@@ -4050,17 +4076,17 @@ msgstr "Sessize alınmış oda"
msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Arkadaş bulunamadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Oda bulunamadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4068,17 +4094,17 @@ msgstr ""
"Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye "
"tıklayın."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamak için odalara katılın"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Oda Dizininde Ara"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Arkadaş Dizininde Ara"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Знайти ваших друзів"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -789,25 +789,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Розташування"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Кімнати із новішими повідомленнями будуть вище"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
@@ -2329,259 +2329,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 надіслано повідомлення"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 надіслано наліпку"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 повторно запрошено когось до кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 долучається до кімнати (повторно)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 запрошено когось до кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 долучається до кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 встановлено показане ім'я та встановлено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 встановлено показане ім'я та оновлено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 встановлено показане ім'я та вилучено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 встановлено показане ім'я у цій кімнаті"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 змінено показане ім'я та встановлено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 змінено показане ім'я та оновлено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 змінено показане ім'я та вилучено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 змінено власне показане ім'я"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 вилучено показане ім'я та встановлено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 вилучено показане ім'я та оновлено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 вилучено показане ім'я та вилучено аватар"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 вилучено своє показане ім'я"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 нічого не змінено"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 відкликано запрошення користувача"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 відкинуто запрошення"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 розблоковано користувача"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 саморозблоковується"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 викинуто користувача з кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 полишає кімнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 заблоковано користувача у кімнаті"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 самозаблоковується у кімнаті"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 надіслано запит щодо запрошення"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 виконано щось невідоме"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 вилучено основний варіант назви кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 встановлено основний варіант назви кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 вилучено назву кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 встановлено назву кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 вилучено тему"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 встановлено тему"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 змінено аватар кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 активовано наскрізне шифрування"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 оновлено версію кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 створено кімнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 надіслано маяк інтерактивного місця перебування"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 змінено списки керування доступом на сервері для цієї кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 додано віджет"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 вилучено віджет"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 налаштовано віджет"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 полишає кімнату"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 долучається до кімнати"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 оновлено стан"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 розпочато голосування"
@@ -3593,7 +3619,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Час перевірки на виході: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3741,24 +3767,24 @@ msgstr "Відповісти"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Пл. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Показати відео"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати"
@@ -3961,7 +3987,7 @@ msgstr "Сканувати QR-код"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
@@ -4077,34 +4103,34 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не знайдено жодного друга"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не знайдено кімнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Шукати у каталозі друзів"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -782,25 +782,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "显示房间信息"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "关闭房间信息面板"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
@@ -2274,259 +2274,283 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "配置了小部件 %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 的状态"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "更新了 %1 的状态为 %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "1 个文件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr ""
@@ -3528,7 +3552,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3662,24 +3686,24 @@ msgstr "回复"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
@@ -3879,7 +3903,7 @@ msgstr "扫描二维码"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室"
@@ -3995,33 +4019,33 @@ msgstr "已静音的聊天室"
msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "没有找到好友"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "没有找到聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "您还没有添加好友,点击下面进行搜索。"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "加入聊天室,开始畅聊"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "在好友目录中搜索"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 22:14+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -784,25 +784,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "偵測地點"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "有較新訊息的聊天室會排在上面"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
@@ -2279,259 +2279,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "設定了 %1 元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 狀態"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "一個檔案"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 傳送了訊息"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 傳送了貼圖"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 重新邀請了某人到聊天室裡"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 已加入聊天室(重複)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 已邀請某人到聊天室裡"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 已加入聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 設定了顯示名稱和頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 設定了顯示名稱並更新了他的頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 設定了顯示名稱並將其頭貼清除了"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 設定了這個聊天室的顯示名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並設定了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並更新了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並清除了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並設定了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並更新了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 清除了他的顯示名稱與頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 將其顯示名稱清除了"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 什麼都沒改"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 撤回了一個使用者的邀請"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 拒絕了邀請"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 已解除封鎖一個使用者"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 已自我解除封鎖"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 已將一個使用者移出聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 已離開聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 已從聊天室封鎖一個使用者"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 已從聊天室自行封鎖"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 請求了邀請"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 做了不明的東西"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 清除了聊天室的主別名"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 設定了聊天室的主別名"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 清除了聊天室名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 設定了聊天室名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 清除了主題"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 設定了主題"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 變更了聊天室頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 啟用了端對端加密"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 更新了聊天室版本"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 建立了聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 變更了這個聊天室的能力等級"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 傳送即時位置信標"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 新增了一個元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 移除了一個元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 設定了一個元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 已離開聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 已加入聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 更新了狀態"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 開始了投票"
@@ -3533,7 +3559,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out 時間:%1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3668,24 +3694,24 @@ msgstr "回覆"
msgid "Pl. %1"
msgstr "第 %1 月台"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "影片"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "顯示影片"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
@@ -3885,7 +3911,7 @@ msgstr "掃描 QR 碼"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
@@ -4001,33 +4027,33 @@ msgstr "已靜音的聊天室"
msgid "Configure room"
msgstr "設定聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "找不到朋友"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "找不到聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "先加入一些聊天室吧"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目錄裡搜尋"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "在朋友目錄裡搜尋"