GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-01 01:40:14 +00:00
parent d0d0384bdb
commit 2bd59fa16f
45 changed files with 4445 additions and 3285 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Atrodi draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -786,25 +786,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Noteikt vietu"
#: src/app/qml/Main.qml:181
#: src/app/qml/Main.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Rādīt istabas informāciju"
#: src/app/qml/Main.qml:184
#: src/app/qml/Main.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni"
#: src/app/qml/Main.qml:303
#: src/app/qml/Main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/app/qml/Main.qml:343 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:344 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Augstāk būs istabas ar jaunākām ziņām"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
@@ -2306,259 +2306,285 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "konfigurēja %1 logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:438
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atjaunināja %1 statusu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:439
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:444 src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nezināms notikums"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:459
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datne"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:505
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 nosūtīja ziņu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:508
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 nosūtīja uzlīmi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 kādu atkārtoti uzaicināja istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 pievienojās istabai (atkārtoti)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 kādu uzaicināja istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 pievienojās istabai"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu un attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu un atjaunināja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu un noņēma attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 uzlika parādāmo vārdu šai istabai"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu un iestatīja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu un atjaunināja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu un noņēma attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 nomainīja parādāmo vārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu un uzlika attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu un atjaunināja attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu un attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 noņēma parādāmo vārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 neko neizmainīja"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 atsauca lietotāja uzaicināšanu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 noraidīja uzaicinājumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 noņēma lietotāja aizliegumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 pats sev noņēma aizliegumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 lietotāju izlika no istabas"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 atstāja istabu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:590
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 aizliedza lietotājam atrasties istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 pats sev aizliedza atrasties istabā"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 pieprasīja uzaicinājumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 izdarīja kaut ko nezināmu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 noņēma istabas pamata aizstājējvārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 uzlika istabas pamata aizstājējvārdu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 noņēma istabas nosaukumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 uzlika istabas nosaukumu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 noņēma tēmu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 iestatīja tēmu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 nomainīja istabas attēlu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ieslēdza galšifrēšanu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 atjaunināja istabas versiju"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:617
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 izveidoja istabu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:620
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 pievienoja logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 noņēma logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:635
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 konfigurēja logdaļu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:638
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 atstāja istabu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 pievienojās istabai"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 atjaunināja statusu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:641
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 uzsāka aptauju"
@@ -3564,7 +3590,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:187
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3708,24 +3734,24 @@ msgstr "Atbildēt"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:215
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:219
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:255
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Rādīt video"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:296
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Skaļums"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:380
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:383
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
@@ -3927,7 +3953,7 @@ msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
@@ -4043,33 +4069,33 @@ msgstr "Apklusināta istaba"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurēt istabu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nav atrasti draugi"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nav atrastas istabas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Meklēt istabu mapē"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Meklēt draugu mapē"