GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-24 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enter a user ID"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Sitzungsverifizierung wurde wegen eines unbekannten Fehlers abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3391,26 +3391,33 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:31
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
|
||||
msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Enter text to start searching for users"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche nach Freunden zu beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Invite this User"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer einladen"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:34
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:84
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:36
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Der Benutzer ist bereits ein Mitglied oder wurde bereits eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:75
|
||||
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Einladung versenden"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:157
|
||||
#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -3852,14 +3859,14 @@ msgid ""
|
||||
"it was sent by an ignored user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:69
|
||||
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "File too large to download."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Failed to download file."
|
||||
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:72
|
||||
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
|
||||
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user