GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
104
po/ta/neochat.po
104
po/ta/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -201,17 +201,17 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:322
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
|
||||
@@ -1079,55 +1079,55 @@ msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1927 src/neochatroom.cpp:1935
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:130
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:209
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "பதிலளி..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:241
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:245
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Invitation"
|
||||
msgstr "அழைப்பை ஏற்"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr "அழைப்பை மறு"
|
||||
@@ -1170,15 +1170,6 @@ msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை "
|
||||
"மறையாக்க ஆதரவுடன் இருமமாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
@@ -1194,7 +1185,7 @@ msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அ
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -2017,18 +2008,18 @@ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#: src/qml/main.qml:297
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#: src/qml/main.qml:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "பயனர் ஒப்புதல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#: src/qml/main.qml:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2037,17 +2028,17 @@ msgstr ""
|
||||
"பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை "
|
||||
"கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#: src/qml/main.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "திற"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#: src/qml/main.qml:354
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
|
||||
@@ -2675,12 +2666,12 @@ msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
msgstr "%1 தனை விரி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "அரங்கை அமை"
|
||||
@@ -3193,107 +3184,107 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "மறையாக்கம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption"
|
||||
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
|
||||
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கியபின் அதை முடக்க முடியாது."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "அணுகல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:57
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Private (invite only)"
|
||||
msgstr "அந்தரங்கமானது (வரவழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:58
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only invited people can join."
|
||||
msgstr "வரவழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்தான் சேர முடியும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:66
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Space members"
|
||||
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anyone in a space can find and join."
|
||||
msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:76
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "knocked"
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Knock"
|
||||
msgstr "தட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
|
||||
msgstr "அரங்கில் இல்லாதோர், அதில் சேர முதலில் ஓர் வரவழைப்பைக் கோர வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "பொதுவானது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone can find and join."
|
||||
msgstr "எவரேனும் இதில் சேரலாம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Message history visibility"
|
||||
msgstr "செய்தி வரலாற்றை பார்க்கக்கூடியவர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone"
|
||||
msgstr "எவரேனும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:108
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கில் சேராதவர்களால்கூட வரலாற்றைப் பார்க்க முடியும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:117
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All members can view the entire message history, even before they joined."
|
||||
msgstr "அனைத்து உறுப்பினர்களும் வரலாற்றை பார்க்கலாம் (சேர்ந்ததற்கு முந்தையதையும்)."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since invite)"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும் (வரவழைக்கப்பட்டதற்கு பிந்தயவற்றை)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:126
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3303,13 +3294,13 @@ msgstr ""
|
||||
"புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் வரவழைக்கப்பட்டதற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் "
|
||||
"பார்க்கலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since joining)"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும் (சேர்ந்ததற்கு பிந்தயவற்றை)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:135
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3317,7 +3308,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:153
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@@ -4033,6 +4024,13 @@ msgstr "காட்டு"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
#~ "encrypted messages."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை "
|
||||
#~ "மறையாக்க ஆதரவுடன் இருமமாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user