GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: KDE-SK\n"
|
||||
@@ -2228,9 +2228,10 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odpovedať..."
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31
|
||||
@@ -3456,8 +3457,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Hľadať '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
@@ -6349,6 +6351,12 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "stiahol pozvanie %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
@@ -6472,12 +6480,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
|
||||
msgid "Open Externally"
|
||||
msgstr "Otvoriť externe"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "stiahol pozvanie %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
@@ -6550,6 +6552,15 @@ msgstr "Zobraziť"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Odpovedať..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#~ msgctxt "menu"
|
||||
#~ msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
#~ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Passwords do not match"
|
||||
#~ msgstr "Heslá sa nezhodujú"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user