GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-18 01:41:35 +00:00
parent 7a949dccbb
commit 2ee4d110a0
44 changed files with 1115 additions and 830 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 16:02+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2003,9 +2003,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Yanıtla…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgid "Reply…"
msgstr "Yanıtla"
#: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format
@@ -2723,9 +2724,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3159,8 +3161,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Ara: “%1”"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4369,36 +4372,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Sunucunuz parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:"
msgstr "Geçerli parola:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:"
msgstr "Yeni parola:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Yeni parolayı onayla:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
@@ -4444,23 +4442,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid password"
msgstr "Geçersiz parola"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
@@ -5896,6 +5890,11 @@ msgstr ""
"Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri "
"izleyip yukarıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -6016,11 +6015,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally"
msgstr "Dışarıda Aç"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6093,6 +6087,13 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Yanıtla…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor"