GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-18 01:41:35 +00:00
parent 7a949dccbb
commit 2ee4d110a0
44 changed files with 1115 additions and 830 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:33+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 23:15+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -2011,9 +2011,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "ردّ" msgstr "ردّ"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "ردّ..." msgid "Reply…"
msgstr "ردّ"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2724,10 +2725,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "اضبط نيوتشات…" msgstr "اضبط نيوتشات…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "اضبط نيوتشات..." msgstr "اضبط نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3158,8 +3160,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "بحث عن '%1'" msgstr "بحث عن '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4359,36 +4362,31 @@ msgid "Password"
msgstr "كلمة السّر" msgstr "كلمة السّر"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك" msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:" msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "كلمة السرّ الجديدة:" msgstr "كلمة السرّ الجديدة:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "كلمات السر لم تتطابق" msgstr "كلمات السر لم تتطابق"
@@ -4434,23 +4432,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "عطّل الحساب" msgstr "عطّل الحساب"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح" msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "عبارة مرور غير صالحة" msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر" msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر"
@@ -5874,6 +5868,11 @@ msgstr ""
"لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات " "لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات "
"هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه" "هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5994,11 +5993,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "افتحه خارجيا" msgstr "افتحه خارجيا"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6073,6 +6067,13 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "أنهِ" msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "ردّ..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "اضبط نيوتشات..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" #~ msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5792,6 +5792,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5912,11 +5917,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2257,9 +2257,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Cavab" msgstr "Cavab"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Cavab..." msgid "Reply…"
msgstr "Cavab"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -3044,10 +3045,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..." msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3507,8 +3509,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' ilə axtarın" msgstr "'%1' ilə axtarın"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6450,6 +6453,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
@@ -6577,12 +6586,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Xaricdə açmaq" msgstr "Xaricdə açmaq"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6655,6 +6658,13 @@ msgstr "Göstərmək"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çıxış" msgstr "Çıxış"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Cavab..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Şifrələr oxşar deyil" #~ msgstr "Şifrələr oxşar deyil"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2013,9 +2013,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Respon..." msgid "Reply…"
msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2733,10 +2734,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configura el NeoChat…" msgstr "Configura el NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configura el NeoChat..." msgstr "Configura el NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3170,8 +3172,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cerca «%1»" msgstr "Cerca «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura les dreceres web..." msgstr "Configura les dreceres web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4395,36 +4398,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasenya actual:" msgstr "Contrasenya actual:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Contrasenya nova:" msgstr "Contrasenya nova:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
@@ -4470,23 +4468,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivació del compte" msgstr "Desactivació del compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Frase de pas no vàlida" msgstr "Contrasenya no vàlida"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
@@ -5933,6 +5927,11 @@ msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu " "El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt" "les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6055,11 +6054,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Obre externament" msgstr "Obre externament"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6133,6 +6127,13 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Respon..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configura el NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -2015,9 +2015,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Respon…" msgid "Reply…"
msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2735,9 +2736,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configura NeoChat…" msgstr "Configura NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configura NeoChat…" msgstr "Configura NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3172,8 +3174,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Busca «%1»" msgstr "Busca «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura les dreceres web…" msgstr "Configura les dreceres web…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -3454,18 +3457,16 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137 #: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages" msgid "Pinned messages"
msgstr "Busca missatges" msgstr "Missatges fixats"
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Busca missatges" msgstr "Missatges fixats"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
@@ -3569,12 +3570,10 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Codi font del missatge" msgstr "Codi font del missatge"
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46 #: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
#| msgid "Most Unread Messages"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages" msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Més missatges sense llegir" msgstr "Sense missatges fixats"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26 #: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -4401,36 +4400,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasenya actual:" msgstr "Contrasenya actual:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Contrasenya nova:" msgstr "Contrasenya nova:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen"
@@ -4476,23 +4470,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivació del compte" msgstr "Desactivació del compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Frase de pas no vàlida" msgstr "Contrasenya no vàlida"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
@@ -5187,7 +5177,7 @@ msgstr "El vostre servidor no permet este paràmetre."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Turn on encryption in new chats" msgid "Turn on encryption in new chats"
msgstr "" msgstr "Activa l'encriptació als xats nous"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -5195,6 +5185,8 @@ msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages." "If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
msgstr "" msgstr ""
"Si s'activa, NeoChat utilitzarà l'encriptació en iniciar missatges directes "
"nous."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -5939,6 +5931,11 @@ msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i " "El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt" "seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6061,11 +6058,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Obri externament" msgstr "Obri externament"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6139,8 +6131,9 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ix" msgstr "Ix"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" #~ msgstr "Respon…"
#~ msgid "Wrong password entered" #~ msgctxt "menu"
#~ msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" #~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configura NeoChat…"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2006,9 +2006,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět" msgstr "Odpovědět"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět..." msgid "Reply…"
msgstr "Odpovědět"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2722,10 +2723,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Nastavit NeoChat…" msgstr "Nastavit NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Nastavit NeoChat..." msgstr "Nastavit NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3157,8 +3159,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Vyhledat '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Nastavit webové zkratky..." msgstr "Nastavit webové zkratky..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5904,6 +5907,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6024,11 +6032,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otevřít externě" msgstr "Otevřít externě"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6100,6 +6103,13 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Odpovědět..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Nastavit NeoChat..."
#~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgid "Remove from Favourites"
#~ msgstr "Odstranit z oblíbených" #~ msgstr "Odstranit z oblíbených"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgid "Reply..." msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
@@ -2838,10 +2838,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "" msgstr "Annullér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3296,9 +3297,10 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Cancel"
msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Annullér"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -6106,6 +6108,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
@@ -6231,11 +6238,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Åbn eksternt" msgstr "Åbn eksternt"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6308,6 +6310,11 @@ msgstr "Vis"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Reply"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Svar"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" #~ msgstr "Adgangskoderne matcher ikke"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -2034,9 +2034,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Antworten …" msgid "Reply…"
msgstr "Antworten"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2757,9 +2758,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChat einrichten …" msgstr "NeoChat einrichten …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChat einrichten …" msgstr "NeoChat einrichten …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3196,8 +3198,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Suchen nach „%1“" msgstr "Suchen nach „%1“"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5961,6 +5964,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6083,11 +6091,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Extern öffnen" msgstr "Extern öffnen"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6160,6 +6163,13 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Antworten …"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChat einrichten …"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" #~ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -2110,9 +2110,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση" msgstr "Απάντηση"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση..." msgid "Reply…"
msgstr "Απάντηση"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2860,10 +2861,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…" msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..." msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3315,8 +3317,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6173,6 +6176,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
@@ -6300,12 +6309,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6377,6 +6380,13 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Απάντηση..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" #~ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -2026,9 +2026,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Reply..." msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2748,10 +2749,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configure NeoChat…" msgstr "Configure NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configure NeoChat..." msgstr "Configure NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3183,8 +3185,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5986,6 +5989,11 @@ msgstr ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 started a user verification"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6108,11 +6116,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Open Externally" msgstr "Open Externally"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 started a user verification"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6186,6 +6189,13 @@ msgstr "Show"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quit" msgstr "Quit"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Reply..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configure NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Passwords do not match" #~ msgstr "Passwords do not match"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -2005,9 +2005,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Respondi" msgstr "Respondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Respondi..." msgid "Reply…"
msgstr "Respondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2721,10 +2722,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Agordi NeoChat…" msgstr "Agordi NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Agordi NeoChat..." msgstr "Agordi NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3155,8 +3157,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Serĉi '%1'" msgstr "Serĉi '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5884,6 +5887,11 @@ msgstr ""
"La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi " "La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi "
"la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre" "la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6006,11 +6014,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Malfermi Ekstere" msgstr "Malfermi Ekstere"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6083,6 +6086,13 @@ msgstr "Montri"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Forlasi" msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Respondi..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Agordi NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "pasvortoj ne egalas" #~ msgstr "pasvortoj ne egalas"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -2013,9 +2013,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Responder..." msgid "Reply…"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2733,9 +2734,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3169,8 +3171,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Buscar «%1»" msgstr "Buscar «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar atajos web..." msgstr "Configurar atajos web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4391,36 +4394,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña" msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contraseña actual:" msgstr "Contraseña actual:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nueva contraseña:" msgstr "Nueva contraseña:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgstr "Las contraseñas no coinciden"
@@ -4466,23 +4464,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivar la cuenta" msgstr "Desactivar la cuenta"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente" msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña larga no válida" msgstr "Contraseña no válida"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña" msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña"
@@ -5927,6 +5921,11 @@ msgstr ""
"El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga " "El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior." "las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6049,11 +6048,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6126,6 +6120,13 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responder..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configurar NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Las contraseñas no coinciden" #~ msgstr "Las contraseñas no coinciden"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 06:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 05:35+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -2007,9 +2007,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Erantzun" msgstr "Erantzun"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Erantzun..." msgid "Reply…"
msgstr "Erantzun"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2726,9 +2727,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfiguratu NeoChat..." msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Konfiguratu NeoChat..." msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3162,8 +3164,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Bilatu '%1'" msgstr "Bilatu '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4380,36 +4383,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Pasahitza" msgstr "Pasahitza"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Zure zerbitzariak ez du onartzen zure pasahitza aldatzea" msgstr "Zure zerbitzariak ez du onartzen zure pasahitza aldatzea"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Uneko pasahitza:" msgstr "Uneko pasahitza:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Pasahitz berria:" msgstr "Pasahitz berria:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Berretsi pasahitza:" msgstr "Baieztatu pasahitz berria:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
@@ -4455,26 +4453,22 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desaktibatu kontua" msgstr "Desaktibatu kontua"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da" msgstr "Pasahitz aldaketa arrakastatsua"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Pasaesaldi baliogabea" msgstr "Pasahitz baliogabea"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean" msgstr "Pasahitza aldatzen saiatzean arazo ezezaguna"
#: src/settings/AccountsPage.qml:20 #: src/settings/AccountsPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -5908,6 +5902,11 @@ msgstr ""
"Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango " "Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango "
"jarraibideak eta egin klik goiko botoian" "jarraibideak eta egin klik goiko botoian"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6029,11 +6028,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Ireki kanpotik" msgstr "Ireki kanpotik"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6106,6 +6100,13 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Erantzun..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #~ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2013,9 +2013,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Vastaa" msgstr "Vastaa"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Vastaa…" msgid "Reply…"
msgstr "Vastaa"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2732,9 +2733,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChatin asetukset…" msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChatin asetukset…" msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3167,8 +3169,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Etsi: ”%1”" msgstr "Etsi: ”%1”"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5900,6 +5903,11 @@ msgstr ""
"Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen " "Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen "
"ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" "ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6021,11 +6029,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Avaa ulkoisesti" msgstr "Avaa ulkoisesti"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6097,6 +6100,13 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Vastaa…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChatin asetukset…"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Salasanat eivät täsmää" #~ msgstr "Salasanat eivät täsmää"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 09:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -2015,9 +2015,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Répondre..." msgid "Reply…"
msgstr "Répondre"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2739,9 +2740,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurer NeoChat..." msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configurer NeoChat..." msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3177,8 +3179,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Rechercher « %1 »" msgstr "Rechercher « %1 »"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5957,6 +5960,11 @@ msgstr ""
"texte, suivre les instructions proposées ici et ensuite cliquer sur le " "texte, suivre les instructions proposées ici et ensuite cliquer sur le "
"bouton ci-dessus." "bouton ci-dessus."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6079,11 +6087,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Ouvrir de façon externe" msgstr "Ouvrir de façon externe"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6156,6 +6159,13 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Répondre..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configurer NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #~ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -2004,9 +2004,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Responder…" msgid "Reply…"
msgstr "Responder"
# skip-rule: trasno-file-a_reverse # skip-rule: trasno-file-a_reverse
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
@@ -2724,9 +2725,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurar NeoChat…" msgstr "Configurar NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configurar NeoChat…" msgstr "Configurar NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3162,8 +3164,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Buscar «%1»" msgstr "Buscar «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar os atallos web…" msgstr "Configurar os atallos web…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5909,6 +5912,11 @@ msgstr ""
"Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as " "Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as "
"instrucións nela e prema o botón arriba." "instrucións nela e prema o botón arriba."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6031,11 +6039,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6106,6 +6109,13 @@ msgstr "Amosar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Saír" msgstr "Saír"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responder…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configurar NeoChat…"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Os contrasinais non coinciden." #~ msgstr "Os contrasinais non coinciden."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2001,9 +2001,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "जवाब" msgstr "जवाब"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "जवाब..." msgid "Reply…"
msgstr "जवाब"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2716,10 +2717,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें…" msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें..." msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3150,8 +3152,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' को खोजें" msgstr "'%1' को खोजें"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5872,6 +5875,11 @@ msgstr ""
"फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का " "फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का "
"पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें" "पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5992,11 +6000,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "बाहरी रूप से खोलें" msgstr "बाहरी रूप से खोलें"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6068,6 +6071,13 @@ msgstr "दिखाओ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "छोड़ना" msgstr "छोड़ना"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "जवाब..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "सांकेतिक शब्द मेल नहीं खाते" #~ msgstr "सांकेतिक शब्द मेल नहीं खाते"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -2036,9 +2036,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Válasz" msgstr "Válasz"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Válasz…" msgid "Reply…"
msgstr "Válasz"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2764,9 +2765,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "A Neochat beállításai…" msgstr "A Neochat beállításai…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "A Neochat beállításai…" msgstr "A Neochat beállításai…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3207,8 +3209,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "„%1” keresése" msgstr "„%1” keresése"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" msgstr "Keresőazonosítók beállítása…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6027,6 +6030,11 @@ msgstr ""
"A telefonszám nincs ellenőrizve. Kérjük, nyissa meg a szöveges üzenetet, és " "A telefonszám nincs ellenőrizve. Kérjük, nyissa meg a szöveges üzenetet, és "
"kövesse az ott található utasításokat, majd kattintson a fenti gombra" "kövesse az ott található utasításokat, majd kattintson a fenti gombra"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6149,11 +6157,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Megnyitás külsőleg" msgstr "Megnyitás külsőleg"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6225,6 +6228,13 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Válasz…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "A Neochat beállításai…"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #~ msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 12:21+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -2007,9 +2007,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responde" msgstr "Responde"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Responde..." msgid "Reply…"
msgstr "Responde"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2727,10 +2728,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configura NeoChat…" msgstr "Configura NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3163,8 +3165,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cerca '%1'" msgstr "Cerca '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura vias breve de Web..." msgstr "Configura vias breve de Web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4387,36 +4390,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasigno" msgstr "Contrasigno"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Tu servitor non supporta que tu pote cambiar tu contrasigno" msgstr "Tu servitor non supporta que tu pote cambiar tu contrasigno"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasigno currente:" msgstr "Contrasigno currente:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nove contrasigno:" msgstr "Nove contrasigno:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma nove contrasigno:" msgstr "Confirma nove contrasigno:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le contrasigno non coincide" msgstr "Le contrasigno non coincide"
@@ -4462,23 +4460,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Deactiva conto" msgstr "Deactiva conto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Contrassigno cambiava con successo" msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Phrase de contrasigno invalide" msgstr "Contrasigno invalide"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno" msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno"
@@ -5922,6 +5916,11 @@ msgstr ""
"Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message " "Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message "
"de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto" "de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 initiava un verification de usator"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6044,11 +6043,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Aperi externemente" msgstr "Aperi externemente"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 initiava un verification de usator"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6121,6 +6115,13 @@ msgstr "Monstra "
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quita" msgstr "Quita"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responde..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configura NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Le contrasigno non es equal" #~ msgstr "Le contrasigno non es equal"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2189,9 +2189,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Balas" msgstr "Balas"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Balas..." msgid "Reply…"
msgstr "Balas"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2969,9 +2970,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..." msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..." msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3433,8 +3435,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cari '%1'" msgstr "Cari '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6347,6 +6350,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6474,12 +6483,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Buka secara Eksternal" msgstr "Buka secara Eksternal"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6552,6 +6555,13 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Balas..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Kata sandi tidak cocok" #~ msgstr "Kata sandi tidak cocok"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -2133,9 +2133,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Responder..." msgid "Reply…"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2886,9 +2887,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3340,8 +3342,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Serchar por «%1»" msgstr "Serchar por «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar abreviationes de web..." msgstr "Configurar abreviationes de web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6185,6 +6188,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
@@ -6309,12 +6318,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Aperter _externmen" msgstr "Aperter _externmen"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6387,6 +6390,13 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surtir" msgstr "Surtir"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responder..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configurar NeoChat..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Contrasignes" #~ msgstr "Contrasignes"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -2014,9 +2014,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Rispondi..." msgid "Reply…"
msgstr "Rispondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2736,10 +2737,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configura NeoChat…" msgstr "Configura NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3172,8 +3174,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cerca «%1»" msgstr "Cerca «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura le scorciatoie web..." msgstr "Configura le scorciatoie web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5941,6 +5944,11 @@ msgstr ""
"Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e " "Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e "
"segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto" "segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6063,11 +6071,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Apri esternamente" msgstr "Apri esternamente"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6140,6 +6143,13 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Rispondi..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configura NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Le password non corrispondono" #~ msgstr "Le password non corrispondono"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5781,6 +5781,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5901,11 +5906,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 05:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 03:14+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -2006,9 +2006,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "პასუხი" msgstr "პასუხი"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "პასუხი…" msgid "Reply…"
msgstr "პასუხი"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2723,10 +2724,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChat-ის მორგება…" msgstr "NeoChat-ის მორგება…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChat-ის მორგება..." msgstr "NeoChat-ის მორგება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3159,8 +3161,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "%1-იs მოძებნა" msgstr "%1-იs მოძებნა"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4357,36 +4360,31 @@ msgid "Password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "თქვენს სერვერის თქვენი პაროლის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია" msgstr "თქვენს სერვერის თქვენი პაროლის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Მიმდინარე პაროლი:" msgstr "Მიმდინარე პაროლი:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "ახალი პაროლი:" msgstr "ახალი პაროლი:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
@@ -4432,23 +4430,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია" msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "არასწორი საკვანძო ფრაზა" msgstr "არასწორი პაროლი"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას" msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას"
@@ -5885,6 +5879,11 @@ msgstr ""
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე " "მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე "
"დააწკაპუნეთ" "დააწკაპუნეთ"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6007,11 +6006,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "გარეთ გახსნა" msgstr "გარეთ გახსნა"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6083,6 +6077,13 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "დატოვება" msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "პასუხი…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" #~ msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -2137,9 +2137,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "답장" msgstr "답장"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "답장..." msgid "Reply…"
msgstr "답장"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2900,9 +2901,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChat 설정..." msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChat 설정..." msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3356,8 +3358,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' 검색" msgstr "'%1' 검색"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "웹 바로 가기 설정..." msgstr "웹 바로 가기 설정..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6177,6 +6180,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6305,12 +6314,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "외부 프로그램으로 열기" msgstr "외부 프로그램으로 열기"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6382,6 +6385,13 @@ msgstr "표시"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "답장..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChat 설정..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "암호가 일치하지 않음" #~ msgstr "암호가 일치하지 않음"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5806,6 +5806,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5926,11 +5931,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2030,9 +2030,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt" msgstr "Atbildēt"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt..." msgid "Reply…"
msgstr "Atbildēt"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2754,10 +2755,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…" msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..." msgstr "Konfigurēt „NeoChat“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3190,8 +3192,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Meklēt „%1“" msgstr "Meklēt „%1“"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5979,6 +5982,11 @@ msgstr ""
"Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem " "Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem "
"norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk" "norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6099,11 +6107,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Atvērt ārēji" msgstr "Atvērt ārēji"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6176,6 +6179,13 @@ msgstr "Rādīt"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Iziet" msgstr "Iziet"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Atbildēt..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Paroles nesakrīt" #~ msgstr "Paroles nesakrīt"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -2008,9 +2008,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden" msgstr "Beantwoorden"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden..." msgid "Reply…"
msgstr "Beantwoorden"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2732,10 +2733,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChat configureren…" msgstr "NeoChat configureren…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChat configureren..." msgstr "NeoChat configureren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3168,8 +3170,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Zoeken naar '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4392,36 +4395,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Uw server ondersteunt het wijzigen van uw wachtwoord niet" msgstr "Uw server ondersteunt het wijzigen van uw wachtwoord niet"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Huidig wachtwoord:" msgstr "Huidig wachtwoord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:" msgstr "Nieuw wachtwoord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
@@ -4467,23 +4465,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Account deactiveren" msgstr "Account deactiveren"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd" msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Ongeldige wachtwoordzin." msgstr "Ongeldig wachtwoord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen" msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen"
@@ -5924,6 +5918,11 @@ msgstr ""
"De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de " "De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de "
"instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop" "instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6046,11 +6045,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Extern openen" msgstr "Extern openen"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6122,6 +6116,13 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Beantwoorden..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChat configureren..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" #~ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2006,9 +2006,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Svar …" msgid "Reply…"
msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2723,9 +2724,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Set opp NeoChat …" msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Set opp NeoChat …" msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3159,8 +3161,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Søk etter «%1»" msgstr "Søk etter «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Set opp vevsnarvegar …" msgstr "Set opp vevsnarvegar …"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5890,6 +5893,11 @@ msgstr ""
"Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg " "Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg "
"instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor." "instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 starta brukarstadfesting"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6012,11 +6020,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Opna eksternt" msgstr "Opna eksternt"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 starta brukarstadfesting"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6087,6 +6090,13 @@ msgstr "Vis"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Svar …"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Set opp NeoChat …"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Passorda er ikkje like" #~ msgstr "Passorda er ikkje like"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -2219,9 +2219,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgid "Reply…"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -3002,9 +3003,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3463,8 +3465,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6388,6 +6391,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
@@ -6515,12 +6524,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6593,6 +6596,13 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ" msgstr "ਬਾਹਰ"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2010,9 +2010,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz..." msgid "Reply…"
msgstr "Odpowiedz"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2729,10 +2730,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Ustawienia NeoChata…" msgstr "Ustawienia NeoChata…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Ustawienia NeoChata..." msgstr "Ustawienia NeoChata"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3165,8 +3167,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Poszukaj '%1'" msgstr "Poszukaj '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5916,6 +5919,11 @@ msgstr ""
"Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i " "Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i "
"przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk." "przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6038,11 +6046,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otwórz zewnętrznie" msgstr "Otwórz zewnętrznie"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6115,6 +6118,13 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Odpowiedz..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Hasła nie są sobie równe" #~ msgstr "Hasła nie są sobie równe"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -2192,9 +2192,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Responder..." msgid "Reply…"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2971,9 +2972,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurar os NeoChat..." msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configurar os NeoChat..." msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3434,8 +3436,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Procurar por '%1'" msgstr "Procurar por '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar os Atalhos Web..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6357,6 +6360,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6485,12 +6494,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir Externamente" msgstr "Abrir Externamente"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6563,6 +6566,13 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responder..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configurar os NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "As senhas não correspondem" #~ msgstr "As senhas não correspondem"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -2242,9 +2242,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Responder..." msgid "Reply…"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -3026,9 +3027,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3489,8 +3491,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Pesquisar por '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar os atalhos da Web..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6420,6 +6423,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6545,11 +6553,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6622,6 +6625,13 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responder..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Configurar NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "As senhas não coincidem" #~ msgstr "As senhas não coincidem"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -2036,9 +2036,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Ответить…" msgid "Reply…"
msgstr "Ответить"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2765,9 +2766,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Настроить NeoChat…" msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Настроить NeoChat…" msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3209,8 +3211,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Поиск «%1»" msgstr "Поиск «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Настроить веб-сокращения…" msgstr "Настроить веб-сокращения…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6013,6 +6016,11 @@ msgstr ""
"Телефонный номер не был проверен. Перейдите к текстовому сообщению, " "Телефонный номер не был проверен. Перейдите к текстовому сообщению, "
"выполните приведённые инструкции и затем нажмите расположенную выше кнопку" "выполните приведённые инструкции и затем нажмите расположенную выше кнопку"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6135,11 +6143,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Открывать во внешней программе" msgstr "Открывать во внешней программе"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6213,6 +6216,13 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Ответить…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Настроить NeoChat…"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Пароли не совпадают" #~ msgstr "Пароли не совпадают"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1997,9 +1997,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "उत्तरं" msgstr "उत्तरं"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "उत्तरं..." msgid "Reply…"
msgstr "उत्तरं"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2710,9 +2711,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..." msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..." msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3144,8 +3146,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5846,6 +5849,11 @@ msgstr ""
"दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशं गत्वा तत्रत्याः निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि " "दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशं गत्वा तत्रत्याः निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि "
"स्थापितं बटनं नुदन्तु" "स्थापितं बटनं नुदन्तु"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5966,11 +5974,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु" msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6041,6 +6044,13 @@ msgstr "दर्शयतु"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "परिजहातु" msgstr "परिजहातु"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "उत्तरं..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "गुप्तशब्दाः न मेलन्ति" #~ msgstr "गुप्तशब्दाः न मेलन्ति"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -2228,9 +2228,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať" msgstr "Odpovedať"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať..." msgid "Reply…"
msgstr "Odpovedať"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Nastaviť webové skratky..." msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3456,8 +3457,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Hľadať '%1'" msgstr "Hľadať '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Nastaviť webové skratky..." msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -6349,6 +6351,12 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
@@ -6472,12 +6480,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otvoriť externe" msgstr "Otvoriť externe"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6550,6 +6552,15 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť" msgstr "Ukončiť"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Odpovedať..."
#, fuzzy
#~| msgid "Configure Web Shortcuts..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Heslá sa nezhodujú" #~ msgstr "Heslá sa nezhodujú"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 06:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -2012,9 +2012,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odgovori" msgstr "Odgovori"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Odgovori …" msgid "Reply…"
msgstr "Odgovori"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2727,10 +2728,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfiguriraj NeoChat…" msgstr "Konfiguriraj NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Nastavi NeoChat …" msgstr "Konfiguriraj NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3162,8 +3164,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Poišči »%1«" msgstr "Poišči »%1«"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" msgstr "Nastavi spletne bližnjice …"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4382,36 +4385,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Geslo" msgstr "Geslo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla" msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Trenutno geslo:" msgstr "Trenutno geslo:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Novo geslo:" msgstr "Novo geslo:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potrdi novo geslo:" msgstr "Potrdi novo geslo:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Gesli se ne ujemata" msgstr "Gesli se ne ujemata"
@@ -4457,23 +4455,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Deaktiviraj račun" msgstr "Deaktiviraj račun"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Uspešno zamenjano geslo" msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Neveljavna geselna fraza" msgstr "Neveljavno geslo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla" msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
@@ -5911,6 +5905,11 @@ msgstr ""
"Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in " "Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in "
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj" "sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6032,11 +6031,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Odpri od zunaj" msgstr "Odpri od zunaj"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6110,6 +6104,13 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zapusti" msgstr "Zapusti"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Odgovori …"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Nastavi NeoChat …"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Gesli se ne ujemata" #~ msgstr "Gesli se ne ujemata"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 08:11+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -2003,9 +2003,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Svara..." msgid "Reply…"
msgstr "Svara"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2721,10 +2722,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Anpassa NeoChat…" msgstr "Anpassa NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Anpassa NeoChat..." msgstr "Anpassa NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3157,8 +3159,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Sök efter '%1'" msgstr "Sök efter '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Anpassa webbgenvägar..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4371,36 +4374,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Servern stöder inte ändring av ditt lösenord" msgstr "Servern stöder inte ändring av ditt lösenord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Nuvarande lösenord:" msgstr "Nuvarande lösenord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nytt lösenord:" msgstr "Nytt lösenord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
@@ -4446,23 +4444,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Inaktivera konto" msgstr "Inaktivera konto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat" msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Ogiltig lösenordsfras" msgstr "Ogiltig lösenord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord" msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
@@ -5901,6 +5895,11 @@ msgstr ""
"Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ " "Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ "
"instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan." "instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6023,11 +6022,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Öppna externt" msgstr "Öppna externt"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6100,6 +6094,13 @@ msgstr "Visa"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Svara..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Anpassa NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Lösenord stämmer inte" #~ msgstr "Lösenord stämmer inte"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2002,9 +2002,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி" msgstr "பதிலளி"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி..." msgid "Reply…"
msgstr "பதிலளி"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2717,10 +2718,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…" msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..." msgstr "நியோச்சாட்டை அமை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3153,8 +3155,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' என்பதை தேடு" msgstr "'%1' என்பதை தேடு"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5881,6 +5884,11 @@ msgstr ""
"இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு " "இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு "
"செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" "செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6002,11 +6010,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "வெளியமைவாகத் திற" msgstr "வெளியமைவாகத் திற"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6078,6 +6081,13 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு" msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "பதிலளி..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" #~ msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
@@ -2851,9 +2851,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3300,9 +3301,10 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -6087,6 +6089,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure" #| msgid "Configure"
@@ -6211,11 +6218,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6289,6 +6291,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room Name" #~| msgid "Room Name"
#~ msgctxt "@action:button" #~ msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 16:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -2003,9 +2003,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla" msgstr "Yanıtla"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla…" msgid "Reply…"
msgstr "Yanıtla"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2723,9 +2724,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "NeoChati Yapılandır…" msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "NeoChati Yapılandır…" msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3159,8 +3161,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Ara: “%1”" msgstr "Ara: “%1”"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4369,36 +4372,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Sunucunuz parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor" msgstr "Sunucunuz parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Geçerli parola:" msgstr "Geçerli parola:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Yeni parola:" msgstr "Yeni parola:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Yeni parolayı onayla:" msgstr "Yeni parolayı onayla:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor" msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
@@ -4444,23 +4442,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak" msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Geçersiz parola" msgstr "Geçersiz parola"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
@@ -5896,6 +5890,11 @@ msgstr ""
"Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri " "Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri "
"izleyip yukarıdaki düğmeye tıklayın" "izleyip yukarıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6016,11 +6015,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Dışarıda Aç" msgstr "Dışarıda Aç"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6093,6 +6087,13 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çık" msgstr "Çık"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Yanıtla…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor" #~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -2018,9 +2018,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "Відповісти…" msgid "Reply…"
msgstr "Відповісти"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2743,9 +2744,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Налаштувати NeoChat…" msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "Налаштувати NeoChat…" msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3179,8 +3181,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Пошук «%1»" msgstr "Пошук «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Налаштувати вебскорочення…" msgstr "Налаштувати вебскорочення…"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -4405,36 +4408,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки зміни вашого пароля" msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки зміни вашого пароля"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Поточний пароль:" msgstr "Поточний пароль:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Новий пароль:" msgstr "Новий пароль:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Підтвердження нового пароля:" msgstr "Підтвердження нового пароля:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не збігаються" msgstr "Паролі не збігаються"
@@ -4480,23 +4478,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Деактивувати обліковий запис" msgstr "Деактивувати обліковий запис"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Пароль успішно змінено" msgstr "Пароль успішно змінено"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Некоректний пароль" msgstr "Некоректний пароль"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль" msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль"
@@ -5947,6 +5941,11 @@ msgstr ""
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано вище" "розташовано вище"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6069,11 +6068,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Відкрити у сторонній програмі" msgstr "Відкрити у сторонній програмі"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6146,6 +6140,13 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Відповісти…"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Паролі не збігаються" #~ msgstr "Паролі не збігаються"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1984,9 +1984,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "回复..." msgid "Reply…"
msgstr "回复"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2695,9 +2696,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "配置 NeoChat..." msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
@@ -3127,8 +3130,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "搜索 '%1'" msgstr "搜索 '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "配置网页快捷键..." msgstr "配置网页快捷键..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5806,6 +5810,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5926,11 +5935,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "在外部打开" msgstr "在外部打开"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6000,6 +6004,9 @@ msgstr "显示"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "回复..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "密码不匹配" #~ msgstr "密码不匹配"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1987,9 +1987,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "回覆" msgstr "回覆"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply..." #| msgid "Reply"
msgstr "回覆..." msgid "Reply…"
msgstr "回覆"
#: src/notificationsmanager.cpp:305 #: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -2700,10 +2701,11 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "設定 NeoChat…" msgstr "設定 NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat"
msgstr "設定 NeoChat..." msgstr "設定 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31 #: src/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3132,8 +3134,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "搜尋 '%1'" msgstr "搜尋 '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "設定網頁捷徑..." msgstr "設定網頁捷徑..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
@@ -5817,6 +5820,11 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊上方的按鈕" msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊上方的按鈕"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 開始了使用者驗證"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -5937,11 +5945,6 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "在外部開啟" msgstr "在外部開啟"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:225
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 開始了使用者驗證"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -6011,6 +6014,13 @@ msgstr "顯示"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "離開" msgstr "離開"
#~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "回覆..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "設定 NeoChat..."
#~ msgid "Passwords do not match" #~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "密碼不相符" #~ msgstr "密碼不相符"