GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 02:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:134 src/models/messageeventmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:135
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -2381,53 +2381,53 @@ msgstr "主要"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "標記為主要上層"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:333
|
||||
#: src/qml/General.qml:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "移除上層"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:347
|
||||
#: src/qml/General.qml:344
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#: src/qml/General.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "新增官方上層項目"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:366
|
||||
#: src/qml/General.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "這個聊天室接續了另一個對話。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#: src/qml/General.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "檢視更舊的訊息…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:380
|
||||
#: src/qml/General.qml:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "這個聊天室已被取代。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#: src/qml/General.qml:381
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "查看新聊天室…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:407
|
||||
#: src/qml/General.qml:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "更新聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:411
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "選取新版本"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:61
|
||||
#: src/qml/General.qml:416 src/qml/PowerLevelDialog.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "您的作業系統無法找到連結對應的應用程式。"
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "無法開啟網址"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:120
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "複製到剪貼簿"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user