GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
142
po/ka/neochat.po
142
po/ka/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 07:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
@@ -1751,6 +1751,37 @@ msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი
|
||||
msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Member"
|
||||
msgid "Member (0)"
|
||||
msgstr "წევრი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Moderator (50)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Admin"
|
||||
msgid "Admin (100)"
|
||||
msgstr "ადმინისტრატორი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
@@ -1793,23 +1824,29 @@ msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "ბმულის კოპირება"
|
||||
@@ -2171,20 +2208,26 @@ msgstr "გარეთ გახსნა"
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "შენახვა როგორც"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2193,30 +2236,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "ანგარიში"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "წყაროს ნახვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წყარო"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy Link"
|
||||
@@ -2752,51 +2790,44 @@ msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წვდომები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმები დონე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმები დონე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
|
||||
"არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2804,101 +2835,96 @@ msgstr ""
|
||||
"გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
|
||||
"არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "ძირითადი წვდომები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების გაყრა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "მოვლენის წვდომები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "ოთხის თემის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting"
|
||||
@@ -3751,18 +3777,12 @@ msgstr "დატოვება"
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "მფლობელი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "ადმინისტრატორი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "მოდი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "ხმა გამორთული"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "წევრი"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user